PEACE & PLANET NEWS Veterans for Peace Newsletter
https://peaceandplanetnews.org/playground/
https://peaceandplanetnews.org/eternity-in-gaza/
Teresa Mei Chuc's poem, "97 degrees fahrenheit outside," is forthcoming from Sin Cesar. https://sincesar.org/
Teresa Mei Chuc's poem, "Yellow Power" (after Amy Uyematsu), is forthcoming on Thursday, August 17, 2023 in a poetry column on the Japanese American National Museum's website, located at discovernikkei.org.
Cultural Daily: Four Poems by Teresa Mei Chuc https://culturaldaily.com/teresa-mei-chuc-four-poems/
Teresa Mei Chuc's poem, "Sonnet to a Mountain Lion," is forthcoming in Artemis Journal 2023.
https://artemisjournal.org/
Teresa Mei Chuc's poems, "Praying at the Whale Temple in Vũng Tàu,” “Chernobyl Necklace,” and “When rubber trees replace native rainforests,” are forthcoming in Terrain.org on Wednesday, July 5, 2023. https://www.terrain.org/2023/poetry/teresa-mei-chuc/
Three poems by Teresa Mei Chuc, "Lesson in Geometry and the Redistribution of Resources," "Crying Makes You Feel Better," and "Hoy Sum," are forthcoming online in Issue 9 of Locavore Lit LA in April 2023.
https://locavorelitla.org/
Teresa's creative non-fiction piece, "Rice Story," is forthcoming in Consequence journal. www.consequenceforum.org/
Teresa's poem, "the decade the rainforest died," appears in Pandan Weekly sealitcircle.wixsite.com/pandanweekly
Teresa's poem, "Grandmother," appears on the website https://safetywalks.org/teresa-mei-chuc/ Word Crafting for Peace and Justice in Assertion of Our Humanity as Asian Peoples: Poetry and Spoken Word
Teresa's poem, "Moon Song," is forthcoming in our body. period: a poetry anthology on menstruation published by Alternative Field Notes Press. https://www.alternativefield.com/lab
Teresa's poem, "the decade the rainforest died," appears in Veterans for Peace's Peace & Planet Newsletter p.15
https://peaceandplanetnews.org/wp-content/uploads/2022/04/PPN-Ukraine-2.pdf
Teresa's poem, "Rescued Tigers," is forthcoming in The Global South (Indiana University Press) https://iupress.org/journals/globalsouth/
Teresa's poem, "Agent Orange," is forthcoming in CSM Literary Magazine (April 2022)
Teresa's poem, "The Heart of Thích Quảng Đức," is forthcoming in the Summer 2022 issue of Veterans for Peace Newsletter.
Teresa's poem, "Hard Conversations," is forthcoming in the Korean Literature Society of America's anthology marking the 30th anniversary of the April 29, 1992 LA Riots.
Teresa's poem, "Hard Conversations," is forthcoming in the Korean Literature Society of America's anthology marking the 30th anniversary of the April 29, 1992 LA Riots.
"Names" by Teresa Mei Chuc is forthcoming in the anthology A Wreath of Golden Laurels (Local Gems Poetry Press)
https://www.localgemspoetrypress.com/
"Quan Am on a Dragon" by Teresa Mei Chuc appears in Peace & Planet News
https://peaceandplanetnews.org/quan-am-on-a-dragon/
"Agent Blue" by Teresa Mei Chuc appears in VIETNAM FULL DISCLOSURE's Poet's Corner
https://www.vietnamfulldisclosure.org/agent-blue-by-teresa-mei-chuc/#comment-174590
"How to Heal Our Community," a poem by Teresa Mei Chuc, appears in the anthology Hope Through Community: Words and Images in Response to a Global Pandemic in December 2020.
Teresa Mei Chuc's poems, "Symbiosis," "Teaching During Covid-19," and "My Students' Shoes," appear in the anthology, When the Virus Came Calling: Covid-19 Strikes America (Golden Foothills Press, 2020)
Teresa Mei Chuc's poem, "What the U.S. Calls Counter-Terrorism: The Phoenix Program" appears in The Night Heron Barks. https://nightheronbarks.com/
Teresa Mei Chuc's poems appear in RevueLISA e-journal: A Living Anthology on War Memories
https://journals.openedition.org/lisa/12031
Two poems by Teresa Mei Chuc appear in Issue Five of MORIA on April 27, 2020.
https://www.moriaonline.com/
Teresa Mei Chuc's prose piece and poem in response to Carroll Parrott Blue's photo essay on the arrival of Vietnamese refugees at Camp Pendleton in 1975 are published in the blog/publication East Wind: Politics & Culture of Asian Pacific America https://eastwindezine.com/from-carroll-to-teresa/
Teresa Mei Chuc's poem "fire haiku" appears in California Fire & Water: A Climate Crisis Anthology (Story Street Press, 2020), an anthology of poems edited by Mollly Fisk
A haiku and a cherita (http://www.thecherita.com/) by Teresa Mei Chuc appear on Poets Salon: Hibernation at https://www.coloradoboulevard.net/poets-salon-hibernating/?fbclid=IwAR22Nys_2mcmHTlmTPck0L14Mf1XCHVmFa5hhvVMnezVZd672EANYbEX7U4
Two Tankas by Teresa Mei Chuc appear in Hummingbird: Magazine of the Short Poem. http://www.hummingbirdpoetry.org/
Teresa Mei Chuc's poem, "Mother of Waters, River of Nine Dragons," appears in The Tiger Moth Review, Issue 3 (January 2020). The Tiger Moth Review is based in Singapore. https://www.thetigermothreview.com/blog/mother-of-waters-river-of-nine-dragons
Teresaś poem inspired by a still or moving image from AT FIRST LIGHT: THE DAWNING OF ASIAN PACIFIC AMERICA in the upstairs galleries of the Japanese American National Museum will be on display on Thursday, September 19, 2019 at 7 p.m. Location: Tateuchi Democracy Forum, 111 North Central Avenue, Los Angeles, Little Tokyo. Admission: Free to the public http://www.janm.org/exhibits/at-first-light/events/
https://vcmedia.org/latest-news/reflectionsrefractions
Teresa Mei Chucś poem, ¨Quan Âm on a Dragon,¨ is in the online and print versions of the Summer 2019 Veterans for Peace Newsletter:
https://www.veteransforpeace.org/files/1915/6356/8365/VFPNews_2019.07_Newsletter.pdf.
Teresa Mei Chuc's poem, "netwaanyan'e," written in the Tongva language and translated into English, appears in Cutthroat 23. http://www.cutthroatmag.com/
Teresa Mei Chuc's poem, "Point Lookout," appears in issue #21 of Whitefish Review, Rising Voices http://www.whitefishreview.org/
Two haiku/senryu by Teresa Mei Chuc appear in the 2017 Southern California Haiku Study Group Anthology.
Two haiku/senryu by Teresa Mei Chuc appear in the 2017 Southern California Haiku Study Group Anthology.
Teresa Mei Chuc's poem, "Rain on Skid Row," appear in Miramar Poetry Journal. http://miramarmagazine.org/
Teresa Mei Chuc's poem appears in Hummingbird: Magazine of the Short Poem in 2017.
http://www.hummingbirdpoetry.org/
Teresa Mei Chuc's poems, "Quan Âm on a Dragon," "Love After Fukushima" and "Depleted Uranium," appear in Truth to Power, a special print issue of Cutthroat, a Journal of the Arts. http://www.cutthroatmag.com/
Teresa Mei Chuc's poems, "Quan Âm on a Dragon," "Love After Fukushima" and "Depleted Uranium," appear in Truth to Power, a special print issue of Cutthroat, a Journal of the Arts. http://www.cutthroatmag.com/
Teresa Mei Chuc's poems, "Immigration," "Quan Âm on a Dragon" and "Family," appear in the anthology Immigration and Justice for Our Neighbors (Celery City Books, 2017). All the proceeds will be going to the grassroots organization, Justice for Our Neighbors (JFON) in Kalamazoo, Michigan. http://jfonwestmichigan.org/
http://kalamazoopoetryfestival.com/2017/06/27/justice-for-our-neighbors-kalamazoo-announces-second-printing-of-the-anthology-immigration-justice-for-our-neighbors/
Teresa Mei Chuc's poem, "Family," appears in Rise Up Review http://www.riseupreview.com/index.html
Teresa Mei Chuc's poem, "Breath," appears in Rise: An Anthology of Power and Unity to be published by Vagabond. http://www.vagabondbooks.net/
Three haiku/senryu by Teresa Mei Chuc appear in the 2016 Southern California Haiku Study Group Anthology. http://socalhaiku.blogspot.com/
Several poems, "Immigration" (Di cư), "the decade the rainforest died" (Thập kỷ rừng chết), "Mekong River" (Sông Mê kông), "The Gambler" (Người đánh bạc), "Agent Blue" (Chất xanh), and "Family" (Gia đình), by Teresa Mei Chuc were translated by Poet Nguyen Phan Que Mai and was published on July 27, 2016 in print in the newspaper "Labour and Social" and online in http://baodansinh.vn/
Teresa Mei Chuc's poem, "Coriolis Effect," appear in Spectrum 5 anthology.
http://spectrumpublishing.blogspot.com/
Teresa Mei Chuc's poem appears in the Fall/Winter 2016 issue of Poet Lore (to be released in October). https://poetlore.com/
Teresa Mei Chuc's tanka poem appears in Atlas Poetica: A Journal of World Tanka (Issue 25) in summer 2016. http://atlaspoetica.org/
Teresa Mei Chuc's poem, "Metal Seeds," appears in Dissident Voice published on Sunday, April 24, 2016. http://dissidentvoice.org/2016/04/metal-seeds/
Teresa Mei Chuc's poems, "Cockroaches," "Hugging My Grandma," and "Journey," appear in the Winter 2017 (mid-February 2017) Issue of LILIPOH Lifestyles Magazine https://lilipoh.com/
Teresa Mei Chuc's blogpost, "The Art of Loving Poetry," is published online in Goddard College's blog, The Writer in the World http://thewriterintheworld.com/the-art-of-loving/
Teresa Mei Chuc's poem, "Love After Fukushima," appears online as part of a special poetry project on remembering Fukushima https://www.facebook.com/notes/poets-responding-to-sb-1070/love-after-fukushima-by-teresa-mei-chuc/976287005741503.
"Love After Fukushima" was published in the online issue of LA BLOGA's Fukushima Daiichi/Pacha Mama Special Edition on Tuesday, March 22, 2016.
"Love After Fukushima" appears on https://loveandprayersforfukushima.wordpress.com/
Teresa Mei Chuc's poem, "Love After Fukushima," appears online as part of a special poetry project on remembering Fukushima https://www.facebook.com/notes/poets-responding-to-sb-1070/love-after-fukushima-by-teresa-mei-chuc/976287005741503.
"Love After Fukushima" was published in the online issue of LA BLOGA's Fukushima Daiichi/Pacha Mama Special Edition on Tuesday, March 22, 2016.
"Love After Fukushima" appears on https://loveandprayersforfukushima.wordpress.com/
Teresa Mei Chuc's poem, "Sonnet of the Syrian Boat Refugee," appears in the San Gabriel Valley Poetry Quartery #69
http://sgvpq.blogspot.com/2016/02/26-poets-being-published-in-sgvpq-69.html
Teresa Mei Chuc's poem, "After," appears in the anthology Leaving My Shadow: A Tribute to Anna Akhmatova
Teresa Mei Chuc's poem, "Love After Fukushima," appears in Spectrum 3: LoveLoveLove
http://spectrumpublishing.blogspot.com/
Teresa Mei Chuc's poem, "Quantum Equation," appears in Pantheon Magazine's Hestia Issue (#9). Publication Date: WINTER 2016 http://pantheonmag.com/
Teresa Mei Chuc's poem, "Quan Am on a Dragon," appears in Altadena Poetry Review : Anthology 2016 (Golden Foothills Press). http://www.goldenfoothillspress.com/
Teresa Mei Chuc's poem, "Embers," appears in Poetry Corner on ColoradoBoulevard.net.
http://coloradoboulevard.net/poetry-corner-inner-fire/
Five of Teresa Mei Chuc's poems, “Names,” “L’art D’aimer,” “Photosynthesis,” “Coriolis Effect,” and “Bike Accident,” appear in The Stone Bird Anthology of the Eagle Rock Library.
Teresa Mei Chuc's poem, "Family," appears in Spectrum 2.
Three poems by Teresa Mei Chuc, "Tôi chả cẩm cái gì," "Tiếng của mẹ," and "Những cái tên," translated into Vietnamese, were published by Vietnam Writer's Association in the literary journal, Nhà Văn & Tảc Phẩm, Vietnam, September 2015.
Geosi Gyasi's interview with Teresa Mei Chuc appears in an anthology of interviews edited by Geoffrey Gyasi published by Lamar University Press Books (2016).
Teresa Mei Chuc's poem, "Cam On," appears in In the Questions: Poetry by and about Strong Women (Spider Road Press, 2015).
Teresa Mei Chuc's poem, "Agent Blue," appears in Spectrum Anthology edited by Don Kingfisher Campbell.
http://spectrumpublishing.blogspot.com/2015/08/spectrum-anthology-of-southern.html
http://spectrumpublishing.blogspot.com/2015/08/spectrum-anthology-of-southern.html
"Pencil" and "The Gambler," two poems by Teresa Mei Chuc, were published in Then and Now Anthology (Sadie Girl Press) http://sadiegirlpress.com/
Five poems by Teresa Mei Chuc (Vietnamese translations) were published in a special issue of "Labour and Social" (Hanoi, Vietnam) published on July 26, 2015, page 18, with an introduction by Poet Nguyen Quang Thieu, Vice President of the Vietnam Writers Association. To read Teresa's poems in the issue, please click here. Teresa's poems and introduction by Poet Nguyen Quang Thieu also appear in the online newspaper "baodansinh.vn". Please click this link to read them online http://baodansinh.vn/tho-teresa-chuc-my-tue-cuoc-hanh-huong-ky-vi-d13463.html
A Note from Teresa:
Deepest gratitude to editor Nguyễn Thành Phong for publishing the poems and to Poet Nguyen Quang Thieu for the introduction.
Poet Nguyen Quang Thieu was the first Vietnamese poet that I ever read about five years ago when I was studying for my master's degree. Nguyen Quang Thieu's beautiful language and heart-moving imagery of the landscape of my motherland and the story of its people in his poetry book, THE WOMEN CARRY RIVER WATER, translated by Nguyen Quang Thieu and Martha Collins, had a huge impact on me.
I am profoundly honored and grateful that my poems are introduced in my motherland, Vietnam, by the first Vietnamese poet I ever read and whom I greatly admire. My heart is warmed beyond words.
Teresa Mei Chuc's poem, a villanelle, "Fried Pork Skins," appears in CONSEQUENCE Magazine, Volume 8: Spring 2016. http://www.consequencemagazine.org/
Two poems by Teresa Mei Chuc, "Accents" (in Vietnamese translation) and "Names" (in English and Vietnamese translation), appear online in Tương tri https://tuongtri.com/category/teresa-mei-chuc/
Teresa Mei Chuc's personal essay, "Vietnamese Globe - Divided by War, United by Poetry and Compassion," about her return journey back to her motherland, Vietnam, was published in its entirety in the original English in the U.S. by Dissident Voice. http://dissidentvoice.org/2015/07/vietnamese-globe-divided-by-war-united-by-poetry-and-compassion/
Teresa Mei Chuc's personal essay about her special journey back to her motherland, Vietnam, in Summer 2015 was abridged and translated into Vietnamese, "Hàn gắn bằng thơ ca và đồng cảm," and published on July 5, 2015 in the newspaper "Labour and Social" No. 80, page 6 (Hanoi,Vietnam) as well as in the Internet newspaper "baodansinh.vn"
Three haiku/senryu by Teresa Mei Chuc appear in Drawn to the Light: 2015 Southern California Haiku Study Group Anthology. http://socalhaiku.blogspot.com/
Teresa Mei Chuc's poem, "Quan Am on a Dragon," appears in the 17th issue of Whitefish Review, "Mythic Beasts and Monsters," released on Friday, May 29, 2015. http://www.whitefishreview.org/order.htm
Two poems by Teresa Mei Chuc, "Family" and "Chôm Chôm," appear in the Vietnam Issue of Masque & Spectacle, released on June 1, 2015. http://masqueandspectacle.com/2015/05/30/2-poems-teresa-mei-chuc/
Four poems by Teresa Mei Chuc, "Names," "Photosynthesis," "the decade the rainforest died," and "I Took Nothing," are forthcoming in the anthology Their Own Bare Hands (Unbound Content, 2016), the 2015 Bridgewater International Poetry Festival Anthology.
Three poems by Teresa Mei Chuc, "Praying at the Cemetery on Con Son Island," "Mother," and "Deep in a Forest," appear in TheThe Infoxicated Corner at TheThe Poetry Blog. http://www.thethepoetry.com/2015/07/infoxicated-corner-three-poems-by-teresa-mei-chuc/
Two poems by Teresa Mei Chuc, "The Gambler" and "Agent Blue," appear in a special issue of Kyoto Journal.
http://www.kyotojournal.org/the-journal/fiction-poetry/vietnam-war-poetry/
Teresa Mei Chuc's poetry appear in the anthology, Inheriting the War: Poetry & Prose by Descendants of Vietnam Veterans & Refugees (W. W. Norton, 2017) edited by Laren McClung, Cathy Linh Che and Ocean Vuong. The anthology is a collection of poetry and prose by descendants of Vietnam veterans and refugees from all sides of the war. Forthcoming in 2017.
Teresa Mei Chuc's poem, "the photograph of the albatross," appears in San Gabriel Valley Poetry Quarterly (Summer 2014).
Year of the Hare by Teresa Mei Chuc, a short story in vignettes, was translated into Vietnamese by Trần Huy Quang and published online in văn việt http://vanviet.info/van/nam-cua-tho/
Teresa Mei Chuc's poem, "Joe the Gambler," is published in MO' JOE: THE ANTHOLOGY (Beatlick Press)
Teresa Mei Chuc's poem, "ocean in a conch shell," appears in Hummingbird: Magazine of the Short Poem. http://www.hummingbirdpoetry.org/past-issues/voume-24-number-2
Teresa Mei Chuc's translation from the original Russian of an untitled poem by Anna Akhmatova appears online in Hypothetical Review on April 15, 2014. http://hypotheticalreview.com/everything-else-2/april-monthly-feature-anna-akhmatova-translation-by-teresa/
3 poems by Teresa Mei Chuc, including "Depleted Uranium," appear in the inaugural print issue of The Anachronist East (based in Brooklyn, NY).
Teresa Mei Chuc's essay on the craft of writing, "Dark Corners, Dragon Princesses, Gestation, Trust and Gratitude," and two of her poems are featured on Bridle Path Press' "From the Masters" series in June 2014. Two additional poems, "The Guillotine" and "The Gambler," were featured on Bridle Path Press in June 2014. http://www.bridlepathpress.com/FromtheMasters/tabid/185/Default.aspx
Teresa Mei Chuc's poem, "Pencil," appears in The Tattooed Poets Project along with photos of her tattoos, published on April 4, 2014. http://tattoosday.blogspot.com/2014/04/the-tattooed-poets-project-teresa-mei.html
A poem, "Pencil," appears in The Good Men Project, published on March 24, 2014.
http://goodmenproject.com/featured-content/chb-pencil/
Two poems, "Mekong River" and "the decade the rainforest died," appear in Kyoto Journal Issue 79. http://www.kyotojournal.org/the-journal/fiction-poetry/mekong-river/
Two poems, "Jumping Jack: The M16 Mines" and "Depleted Uranium" appear in the anthology With Our Eyes Wide Open: Poems of the New American Century (West End Press), edited by poet Doug Valentine.
"I Took Nothing" by Teresa Mei Chuc appears in Rattle issue #44 in June 2014.
Year of the Hare, a short story in vignettes, was translated into Vietnamese by Trần Huy Quang and published online http://phongdiep.net/default.asp?action=article&ID=18590
A poem "accents" was published on May 3, 2013 in The Voices Project. A poem "i admire this sheep" was published on June 12, 2013 in The Voices Project.
"Con Son" and "Depleted Uranium" appear in Hypothetical Review. "Violin" appears as the August 2013 Monthly Feature in Everything Else: Hypothetical Review and my English translation of a poem (originally in Russian) by Anna Akhmatova is forthcoming in Hypothetical Review. http://www.hypotheticalreview.com/
"Teresa Mei Chuc's poetry fulfills the mission of telling stories challenging the narratives of the powerful and bringing into words the seemingly indescribable ways in which humans hurt each other. She takes us to "blue skies where bodies are falling from helicopters" and shows us coffins our hands could fit inside, where children have died from the environmental poisons of war. #HR poetry shoutout"
"Teresa Mei Chuc's poetry fulfills the mission of telling stories challenging the narratives of the powerful and bringing into words the seemingly indescribable ways in which humans hurt each other. She takes us to "blue skies where bodies are falling from helicopters" and shows us coffins our hands could fit inside, where children have died from the environmental poisons of war. #HR poetry shoutout"
Two poems that I translated from the original Russian, "Giraffe" by Nikolai Gumilev and "All the magnificence..." by Marina Tsvetaeva, appear in the Spring 2013 issue of Aldus Journal of Translation. Please click here to read the poems in Aldus Issue 4, Spring 2013.
"Coriolis Effect" by Teresa Mei Chuc is published online on La Bloga: The Most Incredible and Biggest Poem on Unity in the World, a project by Juan Felipe Herrera, California Poet Laureate - UNITY of Poets for the Children and Families of Newtown, Connecticut—End the Violence 10 Poems: December 15-December 21, 2012
http://labloga.blogspot.com/2012/12/the-most-incredible-and-biggest-poem-on.html
The poems "When I First Saw Daddy" and "Moon Festival" were translated by Lê Đình Nhất Lang, and "Cam On" and "In Praise of Emptiness" were translated by HQ into Vietnamese and published in Vietnam on the website of Vietnamese poet Tran Nhuong. http://trannhuong.com/tin-tuc-13821/tho-teresa-my-chuc.vhtm
The poem "Gift" by Teresa Mei Chuc appears in the Fall 2012 issue of the Veterans Writers Group Quarterly.
"Names" translated into Vietnamese by Ngo Tu Lap was published in Van nghe Vinh Magazine in Vietnam in Summer 2012.
"Year of the Hare," a prose piece in a series of vignettes, appears in Big Bridge, Issue 17, Spring 2013. bigbridge.org
"Pencil" was published in the anthology, Mo (Silkworms Ink, 2011). http://www.silkwormsink.com/products/vol-lv-mo
"Rough Draft" appears in The Splinter Generation. http://www.splintergeneration.com/rough-draft/
"Playground" appears in the Winter 2011 issue of Rattle. http://www.rattle.com/poetry/?s=teresa+mei+chuc
"When I First Saw Daddy," "Not Worth a Bullet," and "Moon Festival" were translated into Vietnamese by Le Dinh Nhat Lang and published online in Da Mau Literary Magazine, June 2011. http://damau.org/archives/20517
3 poems, "Quantum Equation," "Vietnamese Globe," and "Chinese Female Kung Fu Superheroes," were published in the Summer 2011 Issue of Urban Confustions. http://urbanconfustions.com/current-issue/
Teresa Mei Chuc's first book-length collection of poetry, Red Thread, was published in Fall 2012.
"Eternity in Gaza" was published in Silkworm Ink's 50th Chapbook Anniversary Chapbook, L, an anthology of international poets and short fiction writers, released on Wednesday, April 13, 2011.
http://www.silkwormsink.com/chapbook_50.html
"Names" was translated by Ngo Tu Lap into Vietnamese.
names_byteresameichuc_translated.pdf | |
File Size: | 103 kb |
File Type: |
A short story, "A Century of Life Light as a Bobby Pin," was published in Sugar Mule
http://sugarmule.x10.mx/30Dowel-t.htm
http://sugarmule.x10.mx/30Dowel-t.htm
A short story, "Orchids," was published in UC Riverside's Mosaic: Art & Literary Journal
http://mosaiczine.com/
"Author spotlighted" by Urban Confustions -
http://urbanconfustions.com/author-of-the-month/
"Interval" appears in Calico Tiger.
http://calicotiger.com/
"Quantum Equation" appears in Saltwater Quarterly.
http://saltwaterquarterly.org/
A poetry chapbook, Truth is Black Rubber, was published in November 2010 by Silkworms Ink.
http://www.silkwormsink.com/chapbook_38.html
"Names" appears in New Poets of the American West Anthology (Many Voices Press, 2010) released in August 2010.
http://jamesbertolino.com/images/AmerWestFlyer.pdf
A cross-genre piece, "Newton's First, Second, and Third Law's of Motion," appears in the Fall 2010 Issue of The Pitkin Review.
A prose poem, "Newton's First Law of Motion," appears in the Fall 2010 Issue of the online literary journal, The Prose-Poem Project, and in the print edition of the issue (Equinox Publishing, Shelburne, VT) in October 2010.
http://www.prose-poems.com/pagetwoX2.html
A poetry chapbook, Cartesian Product, was published by Silkworms Ink in late July 2010.
http://silkwormsink.blogspot.com/2010/07/butterflies-chapbook-vol-xxii-cartesian.html
"Cashews" appears in the May 2010 issue of Ascent Aspirations Magazine.
http://www.ascentaspirations.ca/cashews.htm
A poetry chapbook, Cartography of Family, published by Chippens Press, was released late Spring 2010.
http://poetry.chippens.com/
A critical commentary piece on translation, "Marina Tsvetaeva in a New Tongue," was published in the Spring 2010 issue of The Pitkin Review.
http://blogs.goddard.edu/pitkin/
"Photosynthesis" appears in Issue 3 of EarthSpeak Magazine.
http://www.earthspeakmagazine.com/teresachucdowell3.htm
Four poems, "Rainforest," "Maps," "Evolution: Danaus plexippus plexippus," and "walking stick," were published in miller's pond, volume 12, issue 1, 2009 http://www.millerspondpoetry.com/index.php/issues/web_editions1/vol-12-1#Teresa%20Chuc%20Dowell
teresa_chuc_-_poems.pdf | |
File Size: | 131 kb |
File Type: |