Books/Chapbooks
If you'd like to borrow Red Thread: Poems, Keeper of the Winds: Poems, and/or Invisible Light: Poems from your local public library, you can request the book(s) at the library. Or, if you've read Red Thread: Poems, Keeper of the Winds: Poems, and/or Invisible Light: Poems and really like the book(s), please request the book(s) at your local library so that more people can read the book(s). Thank you!
The Indivisible Body of Reality by Teresa Mei Chuc (forthcoming in 2026)
Incidental Takes by Teresa Mei Chuc (Hummingbird Press, June 2023)
Vietnamese Translations by Tuệ An * Cá Ông Cover Art by Brian Hoang
Order Incidental Takes https://www.hummingbirdpoetry.org/books/incidental-takes
"Teresa Mei Chuc has put together a remarkably powerful book woven together with an eye for detail and an ear for jolting juxtapositions. Her sense of wonder and her deep empathy with the natural world manifest themselves through the plight of the whale, for example. It is almost as if the spaces between poems are vast tracts of ocean water and the brilliant words rising up are breaching whales. The poems call to us: "Pay attention!" Here is a poet who can use the power of words to speak for the natural world.
In addition, as a veteran and as a member of Veterans For Peace, I greatly appreciate Teresa's willingness to expose the devastating role that U.S. militarism has played in the destruction of yet another species -- the whale..... Here are poems that speak for all of us who are not willing to let the natural world fall victim to those who are turning a blind eye and a deaf ear to the real dangers of environmental extinction.
Teresa Mei Chuc's poetic gifts are truly those that move beyond the page and into the world of our children and grandchildren. We are blessed to be in her presence. Her poems resonate with truth and beauty. We would be wise to heed their calling."
--Doug Rawlings, Poet, Vietnam War Veteran & Co-founding member of Veterans for Peace
Red Thread (Shabda Press, 2021)
Red Thread, first published in 2012 by Fithian Press, an imprint of Daniel & Daniel Publishers, was re-published and re-released in 2021 by Shabda Press. www.shabdapress.com
Author page: https://www.shabdapress.com/teresa-mei-chuc1.html
Cover painting by Ann Phong https://annphongart.com/
Cover design by Arash Jahani https://arashjahani.com/
"RED THREAD by Teresa Mei Chuc is one of my favorite poetry collections. It documents the experience of Vietnamese refugees via poetry, so brilliant, so painful yet so hopeful it takes my breath away. On the occasion of this book being re-printed, I highly recommend those interested in Vietnam or in good literature to pick it up.
The importance of Teresa Mei Chuc's poetry should be acknowledged. Please read her poem, ‘Agent Orange’ [from the collection] - one of the best poems ever written about this topic."
--Dr. Nguyễn Phan Quế Mai, Internationally bestselling author of THE MOUNTAINS SING
"Differing poetic voices embody differing poetic gifts. Teresa Mei Chuc’s poems are blessed with a very special gift: These poems speak from the heart of one woman’s experience, and these poems expand beyond the personal to reveal and record the common experience of multitudes—Southeast Asians who immigrated to the U.S. during the Vietnam War. In the poem, “The Bomb Shelter,” the poet’s mother huddles in a bunker, while the poet herself huddles in the mother’s womb. The poet swims in amniotic fluid “imprinted with airplanes dropping bombs.” In the poem, “Cockroaches,” rather than sell baby sister, the penniless brother vows to eat cockroaches if he must. Years later the poet visits her birthplace, sees cockroaches (“brown shiny tanks”) on the walls, and salutes them as “evidence of my brother’s love for me.” Similarly, “Grandma (A Hologram)” reminds the reader of the enduring resilience of blood kinship, across continents, beyond oceans. “You are part of the light/” Teresa Mei Chuc writes, “scattered from me/ so that even/ a tiny fragment, an eyelash,/ still contains the whole of you.” The “American experience,” what is it? Teresa Mei Chuc’s Red Thread offers us all another piece in this difficult puzzle."
--Lowell Jaeger, Editor of New Poets of the American West, Montana State Poet Laureate (2017 to 2019)
"Teresa Mei Chuc’s book of poems, Red Thread, makes me wish I were in possession of another language because my English words cannot quite meet up to the respect, admiration, and praise that this poet’s work sings forth in every atom of me. Her poetry accomplishes a vast sweep across time and many places, a journey that brings minute attention to human beings and to non-human existence, as well. Red Thread’s intricate brilliance soars in its arc of personal history bound in with world history, natural history, and all life on earth. These poems weave a luminous spell of interconnecting images, haunting music, and delicate/powerful tropes. How moving for me with my own memories of the Vietnam War Era to read poems by a woman who escaped Vietnam as a small girl while her father remained in a North Vietnamese prison camp. I wonder if a red thread has led me to this poet and her resplendent work, such is my good luck. Truly, Teresa Mei Chuc’s heart-shaking poems will carry any wayfaring reader home with their beauty, bravery and wisdom."
--Susan Deer Cloud, Poet & NEA Fellowship Recipient
"What moves me most in this collection is the speaker's characteristic gesture of tracing the intersecting patterns made by the "threads" that weave her world. In "The Bomb Shelter," our original human tie--the biological one between mother and fetus--becomes both an image of life's continuity and a frightening metaphor for the helpless vulnerability that all bodies share when bombs explode. This poem reflects in microcosm Teresa Mei Chuc's rare ability to convey the indelible damage of war and violence without losing her hold on beauty. Red Thread explores the crossroads of lyrical and documentary forms, and of family and global histories, with a remarkable clarity of attention to both inner and outer experience."
--Jan Clausen, Poet and recipient of writing fellowships from the National Endowment for the Arts and the New York Foundation for the Arts
Author page: https://www.shabdapress.com/teresa-mei-chuc1.html
Cover painting by Ann Phong https://annphongart.com/
Cover design by Arash Jahani https://arashjahani.com/
"RED THREAD by Teresa Mei Chuc is one of my favorite poetry collections. It documents the experience of Vietnamese refugees via poetry, so brilliant, so painful yet so hopeful it takes my breath away. On the occasion of this book being re-printed, I highly recommend those interested in Vietnam or in good literature to pick it up.
The importance of Teresa Mei Chuc's poetry should be acknowledged. Please read her poem, ‘Agent Orange’ [from the collection] - one of the best poems ever written about this topic."
--Dr. Nguyễn Phan Quế Mai, Internationally bestselling author of THE MOUNTAINS SING
"Differing poetic voices embody differing poetic gifts. Teresa Mei Chuc’s poems are blessed with a very special gift: These poems speak from the heart of one woman’s experience, and these poems expand beyond the personal to reveal and record the common experience of multitudes—Southeast Asians who immigrated to the U.S. during the Vietnam War. In the poem, “The Bomb Shelter,” the poet’s mother huddles in a bunker, while the poet herself huddles in the mother’s womb. The poet swims in amniotic fluid “imprinted with airplanes dropping bombs.” In the poem, “Cockroaches,” rather than sell baby sister, the penniless brother vows to eat cockroaches if he must. Years later the poet visits her birthplace, sees cockroaches (“brown shiny tanks”) on the walls, and salutes them as “evidence of my brother’s love for me.” Similarly, “Grandma (A Hologram)” reminds the reader of the enduring resilience of blood kinship, across continents, beyond oceans. “You are part of the light/” Teresa Mei Chuc writes, “scattered from me/ so that even/ a tiny fragment, an eyelash,/ still contains the whole of you.” The “American experience,” what is it? Teresa Mei Chuc’s Red Thread offers us all another piece in this difficult puzzle."
--Lowell Jaeger, Editor of New Poets of the American West, Montana State Poet Laureate (2017 to 2019)
"Teresa Mei Chuc’s book of poems, Red Thread, makes me wish I were in possession of another language because my English words cannot quite meet up to the respect, admiration, and praise that this poet’s work sings forth in every atom of me. Her poetry accomplishes a vast sweep across time and many places, a journey that brings minute attention to human beings and to non-human existence, as well. Red Thread’s intricate brilliance soars in its arc of personal history bound in with world history, natural history, and all life on earth. These poems weave a luminous spell of interconnecting images, haunting music, and delicate/powerful tropes. How moving for me with my own memories of the Vietnam War Era to read poems by a woman who escaped Vietnam as a small girl while her father remained in a North Vietnamese prison camp. I wonder if a red thread has led me to this poet and her resplendent work, such is my good luck. Truly, Teresa Mei Chuc’s heart-shaking poems will carry any wayfaring reader home with their beauty, bravery and wisdom."
--Susan Deer Cloud, Poet & NEA Fellowship Recipient
"What moves me most in this collection is the speaker's characteristic gesture of tracing the intersecting patterns made by the "threads" that weave her world. In "The Bomb Shelter," our original human tie--the biological one between mother and fetus--becomes both an image of life's continuity and a frightening metaphor for the helpless vulnerability that all bodies share when bombs explode. This poem reflects in microcosm Teresa Mei Chuc's rare ability to convey the indelible damage of war and violence without losing her hold on beauty. Red Thread explores the crossroads of lyrical and documentary forms, and of family and global histories, with a remarkable clarity of attention to both inner and outer experience."
--Jan Clausen, Poet and recipient of writing fellowships from the National Endowment for the Arts and the New York Foundation for the Arts
Invisible Light (Many Voices Press, Fall 2018)
Invisible Light by Teresa Mei Chuc is her third full-length collection published by Many Voices Press (Kalispell, Montana).
Contact me (the author) to order Invisible Light
Use the contact form on this site or email me at [email protected]
Cover art: "Oil in the Ocean" by Ann Phong
"Teresa Mei Chuc writes of the terrible pain and consequences of war. People of all the war-mongering nations of this world should read her poems and stories. Invisible Light delivers true hope for peace." —Maxine Hong Kingston, author of The Woman Warrior and The Fifth Book of Peace
"Teresa Mei Chuc’s Invisible Light is a panoramic view of the child of a father forcibly imprisoned for nine years in a "reeducation" camp by the Vietcong, and a mother who was forced to flee to the United States to save the lives of her children as well as her own. Throughout this collection, Chuc uses her identity—as a refugee, as a woman, as a writer—to balance the past with the present, to create a world in which the pride of her ancestors is called upon to light her way forward." —Elena Georgiou, author of The Immigrant's Refrigerator
"Reading Invisible Light, I am yet again reminded that what we Americans call the Vietnam War is not what happened to us, but rather what we did to Vietnam. Like so many other Vietnamese, Teresa Mei Chuc lost everything in that war: her country, her past, even her name. But as Vietnam itself has survived hardship, occupation and war, Chuc too has survived. This collection—an appropriately fitting combination of poetry and prose—powerfully demonstrates her resilience, her greatness of heart, her search for what was lost, and her ability to bridge and connect contrasting cultures." —W. D. Ehrhart, author of The Bodies Beneath the Table
"There is indeed an “invisible light” that emanates from Teresa Mei Chuc’s poems and stories arising out of the Vietnamese diaspora and the long, painful aftermath of the American war. It is a light whose warmth is felt more than anything else, and is composed of instances of devotion, resilience, and empathic imagination. Taken together, these beautifully crafted writings add up to what the idea of compassion means when it is fully embraced and embodied." —Fred Marchant, author of Said Not Said
Contact me (the author) to order Invisible Light
Use the contact form on this site or email me at [email protected]
Cover art: "Oil in the Ocean" by Ann Phong
"Teresa Mei Chuc writes of the terrible pain and consequences of war. People of all the war-mongering nations of this world should read her poems and stories. Invisible Light delivers true hope for peace." —Maxine Hong Kingston, author of The Woman Warrior and The Fifth Book of Peace
"Teresa Mei Chuc’s Invisible Light is a panoramic view of the child of a father forcibly imprisoned for nine years in a "reeducation" camp by the Vietcong, and a mother who was forced to flee to the United States to save the lives of her children as well as her own. Throughout this collection, Chuc uses her identity—as a refugee, as a woman, as a writer—to balance the past with the present, to create a world in which the pride of her ancestors is called upon to light her way forward." —Elena Georgiou, author of The Immigrant's Refrigerator
"Reading Invisible Light, I am yet again reminded that what we Americans call the Vietnam War is not what happened to us, but rather what we did to Vietnam. Like so many other Vietnamese, Teresa Mei Chuc lost everything in that war: her country, her past, even her name. But as Vietnam itself has survived hardship, occupation and war, Chuc too has survived. This collection—an appropriately fitting combination of poetry and prose—powerfully demonstrates her resilience, her greatness of heart, her search for what was lost, and her ability to bridge and connect contrasting cultures." —W. D. Ehrhart, author of The Bodies Beneath the Table
"There is indeed an “invisible light” that emanates from Teresa Mei Chuc’s poems and stories arising out of the Vietnamese diaspora and the long, painful aftermath of the American war. It is a light whose warmth is felt more than anything else, and is composed of instances of devotion, resilience, and empathic imagination. Taken together, these beautifully crafted writings add up to what the idea of compassion means when it is fully embraced and embodied." —Fred Marchant, author of Said Not Said
How One Loses Notes and Sounds (Word Palace Press, 2016)
Front cover painting, "Box of Water" by Ann Phong
Back cover painting/art, "Human Traces on Earth" by Ann Phong
Chapbook release date: February 17, 2016
To purchase a copy of How One Loses Notes and Sounds by Teresa Mei Chuc, please go to Word Palace Press. http://wordpalacepress.com/
How One Loses Notes and Sounds is also available on Amazon.com
http://www.amazon.com/How-One-Loses-Notes-Sounds/dp/0988804565/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1455741518&sr=1-1
"Teresa Mei Chuc's new poems are as heartbreaking as they are exhilarating and inspiring! With a haiku-esque precision of imagery and sound, she creates a world of beauty and loss, of boat people and survivors, of soldiers and refugees. After we close the last page of How One Loses Notes and Sounds, the voices and images still shimmer in our consciousness as if the surface of a glimmering river." --R. G. Cantalupo, poet/filmmaker
"Teresa Mei Chuc’s How One Loses Notes and Sounds is a book of bearing witness to immense tragedy while also recovering life’s lost “notes and sounds” via the alchemy of poetry. This writer, once a child refugee from Saigon at the end of the Vietnam War, possesses the gift of our greatest poets inasmuch as she weaves together many strands of often ravaging experience into a starburst of transforming light. Her poems are a marvel in the way they attend to that which is cruel, pitiless and murderous in our world yet infuse such ugliness with poignant beauty and compassion. Teresa Mei Chuc knows how to touch on the mystery places in the human heart and evoke the ancient music of hope and love. A fierce book that singes and sings."
--Susan Deer Cloud, poet & NEA Fellowship recipient
Artist Ann Phong with a copy of my poetry chapbook, How One Loses Notes and Sounds. Her beautiful paintings grace the front and back covers. I am profoundly honored to have Ann's incredible artwork grace the covers of my poetry books, Red Thread, Keeper of the Winds and How One Loses Notes and Sounds. I am grateful that we can take this journey together. May our art and words continue to be our medicine and light. Thank you, Ann.
Keeper of the Winds (FootHills Publishing, 2014)
Cover painting by Ann Phong
Keeper of the Winds (FootHills Publishing)
released on June 23, 2014
To purchase a copy of Keeper of the Winds, please go to FootHills Publishing
http://foothillspublishing.com/2014/id83.htm
“At times the poetry of Teresa Mei Chuc can be as haunting as the memories of war. In Keeper of the Winds images explode as if they were landmines. In this book sadness walks hand in hand with violence. What makes Teresa Mei Chuc’s work important is that her poems are personal while speaking for other lives. Her work embraces the earthworm as well as the water buffalo. After tragic events like Fukushima, Teresa Mei Chuc is still capable of dancing with the brown bear; a dance of life’s celebration. When she writes about nature it is always with love. Her poetry is a “spiritual lake” we should cherish and sit close to.”
—E. Ethelbert Miller, author of Fathering Words
"Teresa Mei Chuc's voice on the page--calm and contemplative--lulls the reader who "thinks it's a toy they've found" until the horror of our common histories is manifest and unavoidable. Here is a poet who simultaneously enchants and terrifies. Here is a poet who demands to be read--you won't be disappointed."
—Lynne Thompson, Winner, Perugia Press, Book Award for Beg No Pardon
“These are essential poems, brutally honest, courageous, and clear in their vision, delivered without apology, but with great heart and true soulfulness. Teresa Mei Chuc challenges us to come face-to-face with our history, our real and ever-present world.”
—Sam Hamill, author of Border Songs
INTRODUCTION
The Vietnam War, like all wars, is not over. Farmers in Vietnam are still getting their hands blown off by bombs, their children are playing in fields that are still sewn with death, and the ghostly presence of chemical warfare still kills and deforms people. The clear and devastatingly graceful poems of Vietnamese American poet Teresa Mei Chuc tell these stories and others, most of them haunted by the endless ripples of the violence of war.
Yes, there is violence here, devastation, but these stories are told by a tremendously gifted writer who is acutely aware of the beauty of the world and still strong enough to not look away from the vicious insanity of war. It takes great strength to be calm and completely aware, awake, to try to prevent the pathological somnambulists from destroying everything and yet not become bitter and morose. Teresa Mei Chuc has that strength and combined with a graceful lyrical sense she has created poems of real beauty and terror, a significant achievement.
In poems like “Depleted Uranium” and “the decade the rainforest died,” Chuc’s clear voice explains the horrendous effects of depleted uranium, napalm and Agent Orange on the entire living world, the world of water, plants and people. Other writers have approached these themes of course but part of what sets Chuc’s poetry apart is that precise, poetic vision that while it helps us comprehend the full effects of the devastation through the details of a child’s funeral, it is still infused with grace.
the father carries
the little body
wrapped in a
blanket…
There are coffins
that are only
six inches long. (from “Depleted Uranium”)
It is in the poem “Pencil,” set possibly in Afghanistan, where the poet highlights the vile brutality of the supposedly more humane drone weapons, contrasting the pleasant scene of a little girl walking down the street or a family drinking tea with the image of body parts flying everywhere as a result of a drone strike.
A girl walking down the street
a few steps ahead of her sister and friend…
There is a charred hole in the ground
Where the girl once stood.
However, along with her incisive descriptions of war’s consequences there are celebrations and humor in this collection, too. Chuc’s intimate understanding of the natural world, of insects, birds, butterflies, rainforests comes through in poems such as the sardonic “Evolution: Danaus plexippus plexippus” or the meditative “walking stick”. Her sense of humor comes through nicely in “Names,” evoking her Vietnamese and Chinese ancestry in the descriptions of the sounds in her name.
Teresa Mei Chuc has crafted a wonderful book of poems in Keeper of the Winds, on one hand a passionate indictment of war and on the other a lyrical celebration of the whole world. She is a writer to watch.
Rick Kearns
March 27, 2014
Keeper of the Winds (FootHills Publishing)
released on June 23, 2014
To purchase a copy of Keeper of the Winds, please go to FootHills Publishing
http://foothillspublishing.com/2014/id83.htm
“At times the poetry of Teresa Mei Chuc can be as haunting as the memories of war. In Keeper of the Winds images explode as if they were landmines. In this book sadness walks hand in hand with violence. What makes Teresa Mei Chuc’s work important is that her poems are personal while speaking for other lives. Her work embraces the earthworm as well as the water buffalo. After tragic events like Fukushima, Teresa Mei Chuc is still capable of dancing with the brown bear; a dance of life’s celebration. When she writes about nature it is always with love. Her poetry is a “spiritual lake” we should cherish and sit close to.”
—E. Ethelbert Miller, author of Fathering Words
"Teresa Mei Chuc's voice on the page--calm and contemplative--lulls the reader who "thinks it's a toy they've found" until the horror of our common histories is manifest and unavoidable. Here is a poet who simultaneously enchants and terrifies. Here is a poet who demands to be read--you won't be disappointed."
—Lynne Thompson, Winner, Perugia Press, Book Award for Beg No Pardon
“These are essential poems, brutally honest, courageous, and clear in their vision, delivered without apology, but with great heart and true soulfulness. Teresa Mei Chuc challenges us to come face-to-face with our history, our real and ever-present world.”
—Sam Hamill, author of Border Songs
INTRODUCTION
The Vietnam War, like all wars, is not over. Farmers in Vietnam are still getting their hands blown off by bombs, their children are playing in fields that are still sewn with death, and the ghostly presence of chemical warfare still kills and deforms people. The clear and devastatingly graceful poems of Vietnamese American poet Teresa Mei Chuc tell these stories and others, most of them haunted by the endless ripples of the violence of war.
Yes, there is violence here, devastation, but these stories are told by a tremendously gifted writer who is acutely aware of the beauty of the world and still strong enough to not look away from the vicious insanity of war. It takes great strength to be calm and completely aware, awake, to try to prevent the pathological somnambulists from destroying everything and yet not become bitter and morose. Teresa Mei Chuc has that strength and combined with a graceful lyrical sense she has created poems of real beauty and terror, a significant achievement.
In poems like “Depleted Uranium” and “the decade the rainforest died,” Chuc’s clear voice explains the horrendous effects of depleted uranium, napalm and Agent Orange on the entire living world, the world of water, plants and people. Other writers have approached these themes of course but part of what sets Chuc’s poetry apart is that precise, poetic vision that while it helps us comprehend the full effects of the devastation through the details of a child’s funeral, it is still infused with grace.
the father carries
the little body
wrapped in a
blanket…
There are coffins
that are only
six inches long. (from “Depleted Uranium”)
It is in the poem “Pencil,” set possibly in Afghanistan, where the poet highlights the vile brutality of the supposedly more humane drone weapons, contrasting the pleasant scene of a little girl walking down the street or a family drinking tea with the image of body parts flying everywhere as a result of a drone strike.
A girl walking down the street
a few steps ahead of her sister and friend…
There is a charred hole in the ground
Where the girl once stood.
However, along with her incisive descriptions of war’s consequences there are celebrations and humor in this collection, too. Chuc’s intimate understanding of the natural world, of insects, birds, butterflies, rainforests comes through in poems such as the sardonic “Evolution: Danaus plexippus plexippus” or the meditative “walking stick”. Her sense of humor comes through nicely in “Names,” evoking her Vietnamese and Chinese ancestry in the descriptions of the sounds in her name.
Teresa Mei Chuc has crafted a wonderful book of poems in Keeper of the Winds, on one hand a passionate indictment of war and on the other a lyrical celebration of the whole world. She is a writer to watch.
Rick Kearns
March 27, 2014
Red Thread (Fithian Press, 2012)
Release date: October 15, 2012
Cover painting by Ann Phong https://annphongart.com/
To purchase a copy of Red Thread in Fall 2012, please go to Fithian Press
http://www.danielpublishing.com/bro/chuc.html
Red Thread is also available on Amazon.com
http://www.amazon.com/Red-Thread-Teresa-Mei-Chuc
and Barnes & Noble http://www.barnesandnoble.com/w/the-red-thread-teresa-mei-chuc
Red Thread is also available in Kindle ebook, NOOK and other ebook formats
"Truth is Black Rubber," a section of poems from Red Thread, was nominated for a Pushcart Prize in 2012.
"RED THREAD by Teresa Mei Chuc is one of my favorite poetry collections. It documents the experience of Vietnamese refugees via poetry, so brilliant, so painful yet so hopeful it takes my breath away. On the occasion of this book being re-printed, I highly recommend those interested in Vietnam or in good literature to pick it up.
The importance of Teresa Mei Chuc's poetry should be acknowledged. Please read her poem, ‘Agent Orange’ [from the collection] - one of the best poems ever written about this topic."
--Dr. Nguyễn Phan Quế Mai, Internationally bestselling author of THE MOUNTAINS SING
"Differing poetic voices embody differing poetic gifts. Teresa Mei Chuc’s poems are blessed with a very special gift: These poems speak from the heart of one woman’s experience, and these poems expand beyond the personal to reveal and record the common experience of multitudes—Southeast Asians who immigrated to the U.S. during the Vietnam War. In the poem, “The Bomb Shelter,” the poet’s mother huddles in a bunker, while the poet herself huddles in the mother’s womb. The poet swims in amniotic fluid “imprinted with airplanes dropping bombs.” In the poem, “Cockroaches,” rather than sell baby sister, the penniless brother vows to eat cockroaches if he must. Years later the poet visits her birthplace, sees cockroaches (“brown shiny tanks”) on the walls, and salutes them as “evidence of my brother’s love for me.” Similarly, “Grandma (A Hologram)” reminds the reader of the enduring resilience of blood kinship, across continents, beyond oceans. “You are part of the light/” Teresa Mei Chuc writes, “scattered from me/ so that even/ a tiny fragment, an eyelash,/ still contains the whole of you.” The “American experience,” what is it? Teresa Mei Chuc's Red Thread offers us all another piece in this difficult puzzle."
--Lowell Jaeger, Editor of New Poets of the American West, Montana State Poet Laureate (2017 to 2019)
"Teresa Mei Chuc’s book of poems, Red Thread, makes me wish I were in possession of another language because my English words cannot quite meet up to the respect, admiration, and praise that this poet’s work sings forth in every atom of me. Her poetry accomplishes a vast sweep across time and many places, a journey that brings minute attention to human beings and to non-human existence, as well. Red Thread’s intricate brilliance soars in its arc of personal history bound in with world history, natural history, and all life on earth. These poems weave a luminous spell of interconnecting images, haunting music, and delicate/powerful tropes. How moving for me with my own memories of the Vietnam War Era to read poems by a woman who escaped Vietnam as a small girl while her father remained in a North Vietnamese prison camp. I wonder if a red thread has led me to this poet and her resplendent work, such is my good luck. Truly, Teresa Mei Chuc’s heart-shaking poems will carry any wayfaring reader home with their beauty, bravery and wisdom."
--Susan Deer Cloud, Poet & NEA Fellowship Recipient
"What moves me most in this collection is the speaker's characteristic gesture of tracing the intersecting patterns made by the "threads" that weave her world. In "The Bomb Shelter," our original human tie--the biological one between mother and fetus--becomes both an image of life's continuity and a frightening metaphor for the helpless vulnerability that all bodies share when bombs explode. This poem reflects in microcosm Teresa Mei Chuc's rare ability to convey the indelible damage of war and violence without losing her hold on beauty. Red Thread explores the crossroads of lyrical and documentary forms, and of family and global histories, with a remarkable clarity of attention to both inner and outer experience."
--Jan Clausen, Poet and recipient of writing fellowships from the National Endowment for the Arts and the New York Foundation for the Arts
Cover painting by Ann Phong https://annphongart.com/
To purchase a copy of Red Thread in Fall 2012, please go to Fithian Press
http://www.danielpublishing.com/bro/chuc.html
Red Thread is also available on Amazon.com
http://www.amazon.com/Red-Thread-Teresa-Mei-Chuc
and Barnes & Noble http://www.barnesandnoble.com/w/the-red-thread-teresa-mei-chuc
Red Thread is also available in Kindle ebook, NOOK and other ebook formats
"Truth is Black Rubber," a section of poems from Red Thread, was nominated for a Pushcart Prize in 2012.
"RED THREAD by Teresa Mei Chuc is one of my favorite poetry collections. It documents the experience of Vietnamese refugees via poetry, so brilliant, so painful yet so hopeful it takes my breath away. On the occasion of this book being re-printed, I highly recommend those interested in Vietnam or in good literature to pick it up.
The importance of Teresa Mei Chuc's poetry should be acknowledged. Please read her poem, ‘Agent Orange’ [from the collection] - one of the best poems ever written about this topic."
--Dr. Nguyễn Phan Quế Mai, Internationally bestselling author of THE MOUNTAINS SING
"Differing poetic voices embody differing poetic gifts. Teresa Mei Chuc’s poems are blessed with a very special gift: These poems speak from the heart of one woman’s experience, and these poems expand beyond the personal to reveal and record the common experience of multitudes—Southeast Asians who immigrated to the U.S. during the Vietnam War. In the poem, “The Bomb Shelter,” the poet’s mother huddles in a bunker, while the poet herself huddles in the mother’s womb. The poet swims in amniotic fluid “imprinted with airplanes dropping bombs.” In the poem, “Cockroaches,” rather than sell baby sister, the penniless brother vows to eat cockroaches if he must. Years later the poet visits her birthplace, sees cockroaches (“brown shiny tanks”) on the walls, and salutes them as “evidence of my brother’s love for me.” Similarly, “Grandma (A Hologram)” reminds the reader of the enduring resilience of blood kinship, across continents, beyond oceans. “You are part of the light/” Teresa Mei Chuc writes, “scattered from me/ so that even/ a tiny fragment, an eyelash,/ still contains the whole of you.” The “American experience,” what is it? Teresa Mei Chuc's Red Thread offers us all another piece in this difficult puzzle."
--Lowell Jaeger, Editor of New Poets of the American West, Montana State Poet Laureate (2017 to 2019)
"Teresa Mei Chuc’s book of poems, Red Thread, makes me wish I were in possession of another language because my English words cannot quite meet up to the respect, admiration, and praise that this poet’s work sings forth in every atom of me. Her poetry accomplishes a vast sweep across time and many places, a journey that brings minute attention to human beings and to non-human existence, as well. Red Thread’s intricate brilliance soars in its arc of personal history bound in with world history, natural history, and all life on earth. These poems weave a luminous spell of interconnecting images, haunting music, and delicate/powerful tropes. How moving for me with my own memories of the Vietnam War Era to read poems by a woman who escaped Vietnam as a small girl while her father remained in a North Vietnamese prison camp. I wonder if a red thread has led me to this poet and her resplendent work, such is my good luck. Truly, Teresa Mei Chuc’s heart-shaking poems will carry any wayfaring reader home with their beauty, bravery and wisdom."
--Susan Deer Cloud, Poet & NEA Fellowship Recipient
"What moves me most in this collection is the speaker's characteristic gesture of tracing the intersecting patterns made by the "threads" that weave her world. In "The Bomb Shelter," our original human tie--the biological one between mother and fetus--becomes both an image of life's continuity and a frightening metaphor for the helpless vulnerability that all bodies share when bombs explode. This poem reflects in microcosm Teresa Mei Chuc's rare ability to convey the indelible damage of war and violence without losing her hold on beauty. Red Thread explores the crossroads of lyrical and documentary forms, and of family and global histories, with a remarkable clarity of attention to both inner and outer experience."
--Jan Clausen, Poet and recipient of writing fellowships from the National Endowment for the Arts and the New York Foundation for the Arts
Year of the Hare (Shabda Press, 2013)
"Joyful to heart-wrenching. Short non-fiction stories about moving to Los Angeles from Vietnam, and a dream-like childhood that's turned into a nightmare when the author's father returns to the family after spending years in a "re-education" camp. It's a well-written rollercoaster of beauty and terror."
- Jason Koivu, 2003
Year of the Hare is available on Amazon.com and Barnes & Noble
You can also read Year of the Hare online in Big Bridge
http://bigbridge.org/BB17/nonfiction/Teresa_Mei_Chuc.html
Year of the Hare, a short story in vignettes, was translated into Vietnamese by Trần Huy Quang and published online on Phong Diep
http://phongdiep.net/default.asp?action=article&ID=18590
and online on văn việt http://vanviet.info/van/nam-cua-tho/
- Jason Koivu, 2003
Year of the Hare is available on Amazon.com and Barnes & Noble
You can also read Year of the Hare online in Big Bridge
http://bigbridge.org/BB17/nonfiction/Teresa_Mei_Chuc.html
Year of the Hare, a short story in vignettes, was translated into Vietnamese by Trần Huy Quang and published online on Phong Diep
http://phongdiep.net/default.asp?action=article&ID=18590
and online on văn việt http://vanviet.info/van/nam-cua-tho/
Truth is Black Rubber (Silkworms Ink, 2010)
I am so grateful to have my poetry chapbook published by Silkworms Ink, a wonderful, innovative, eclectic online journal based in the United Kingdom. Editor-in-Chief, James Harringman http://www.studioharringman.com/about.html
and Poetry Editor, Phil Brown http://www.handandstar.co.uk/?p=960
Please click here to read
http://www.silkwormsink.com/chapbook_38.html
and Poetry Editor, Phil Brown http://www.handandstar.co.uk/?p=960
Please click here to read
http://www.silkwormsink.com/chapbook_38.html
Cartography of Family (Chippens Press, 2010)
Cartesian Product (Silkworms Ink, 2010)
"Truth at its most tender and shocking. Teresa Mei Chuc's 'Cartesian Product' tells the story of meetings, crossovers and collisions - interactions between generations, cultures and souls."
Please click here to read
http://www.silkwormsink.com/chapbook_22.html
Please click here to read
http://www.silkwormsink.com/chapbook_22.html
Danaus Plexippus Plexippus (Victorian Violet Press, 2010)
Journals and Anthologies
Attached to the Living World: A New Ecopoetry Anthology Edited by Ann Fisher-Wirth and Laura-Gray Street (Trinity University Press, March 2025)
Attached to the Living World: A New Poetry Anthology is forthcoming from Trinity University Press in March 2025. Pre-order here:
tupress.org/9781595343086/attached-to-the-living-world/
tupress.org/9781595343086/attached-to-the-living-world/
Altadena Poetry Review: Anthology 2024 edited by Peter J. Harris
Where Is Home: A Zine for Palestine (Drifter Zine, March 2024)
Here was Once the Sea: An Anthology of Southeast Asian Ecowriting (The Manoa Journal, University of Hawai'i Press, January 2024)
https://uhpress.hawaii.edu/title/here-was-once-the-sea-an-anthology-of-southeast-asian-ecowriting/
Read Here Was Once the Sea online at Project Muse
https://muse.jhu.edu/issue/51964
Read Here Was Once the Sea online at Project Muse
https://muse.jhu.edu/issue/51964
The Compact Bedford Introduction to Literature, Thirteenth Edition (2024)
Literature to Go, 5th edition (2024)
"accents" by Teresa Mei Chuc - dual-language English and Vietnamese children's book published by Stories of Vietnam
I am moved beyond words to have my poem “accents” made into a dual-language English and Vietnamese children’s book. Vietnamese translation by Đinh Văn Thân. Beautifully illustrated by Rey Do. The book has my poem and then when you flip the book, it has another poem by Linh Phung, illustrated by Pham Viet Dung. Stories of Vietnam, a non-profit backed by VietBay Inc., 501(c)(3), does such wonderful work supporting the Vietnamese diaspora and their children in learning our mother tongue. Vietnamese families in the diaspora receive the bilingual books delivered to their doorstep for free! Please see attached flyer below for more information about the program and how you could support the initiative.
https://www.storiesofvietnam.org
https://www.storiesofvietnam.org
sov_flyer_eng_-_viet_310822.pdf | |
File Size: | 59871 kb |
File Type: |
The Global South, Volume 16, Number 1, Fall 2023
- The Eco-Arts Issue
- Ann Fisher-Wirth and Laura-Gray Street, Guest Editors
"The Global South concentrates on the literature and cultures of those parts of the world that have experienced the most political, social, and economic upheaval and have suffered the brunt of the greatest challengs facing the world under globalization: poverty, displacement and diaspora, environmental degradation, human and civil rights abuses, war, hunger, and disease."
Teresa Mei Chuc's poem, "Rescued Tigers," appears in this issue.
https://muse.jhu.edu/pub/3/article/900824/pdf
CONSEQUENCE, Volume 15.1: Spring 2023
Teresa Mei Chuc's creative non-fiction piece, "Rice Story," appears in this issue.
https://www.consequenceforum.org/printjournals/p/volume-151-spring-2023
https://www.consequenceforum.org/printjournals/p/volume-151-spring-2023
Cầu Tre / Bamboo Bridge: Conversations between a Vietnamese Boat Refugee and an American Veteran of the Việt Nam War - Told in Poetry and Prose (hard copy releasing in November 2021)
Cầu Tre / Bamboo Bridge: Conversations between a Vietnamese Boat Refugee and an American Veteran of the Việt Nam War - Told in Poetry and Prose (hard copy releasing in November 2021)
Limited number of signed copies available for order! Venmo @Teresa-Chuc or PayPal [email protected]
$22 for the hard copy book plus $5 shipping (U.S. only) and packaging
Collaborative book with poetry by Vietnamese boat refugee Teresa Mei Chuc and poetry by American Veteran Doug Rawlings.
http://www.kellscraft.com/DougRawlings/DougRawlingsPoetryPage.html
https://www.lulu.com/shop/doug-rawlings-and-teresa-mei-chuc/c%E1%BA%A7u-tre-bamboo-bridge/hardcover/product-zvwmee.html?page=1&pageSize=4
Limited number of signed copies available for order! Venmo @Teresa-Chuc or PayPal [email protected]
$22 for the hard copy book plus $5 shipping (U.S. only) and packaging
Collaborative book with poetry by Vietnamese boat refugee Teresa Mei Chuc and poetry by American Veteran Doug Rawlings.
http://www.kellscraft.com/DougRawlings/DougRawlingsPoetryPage.html
https://www.lulu.com/shop/doug-rawlings-and-teresa-mei-chuc/c%E1%BA%A7u-tre-bamboo-bridge/hardcover/product-zvwmee.html?page=1&pageSize=4
A Wreath of Golden Laurels: An Anthology of Poetry by 100 Poets Laureate edited by James P. Wagner (Local Gems Press, 2022)
Teresa Mei Chuc's poem, "Names," is forthcoming in A Wreath of Golden Laurels: An Anthology of Poetry by 100 Poets Laureate edited by James P. Wagner (Local Gems Press, 2022).
Flowers Blooming from Scars (Korean Literature Society of America, 2022)
Teresa Mei Chuc's poem, "Hard Conversations," appears in the Korean Literature Society of America's anthology Flowers Blooming from Scars, marking the 30th anniversary of the April 29, 1992 LA Riots.
College of Southern Maryland CONNECTIONS Literary Magazine, Spring 2022 issue
Check out CSM's Connections Literary Magazine Spring 2022 issue. Teresa Mei Chuc's poem, "Agent Orange," and Douglas Rawlings poem, "The Girl in the Picture," appear in this issue under the section, "Connection Features."
https://www.csmd.edu/student-services/arts/connections-literary-series/connections_spring2022-v3.pdf
https://www.csmd.edu/student-services/arts/connections-literary-series/connections_spring2022-v3.pdf
Tree Lines: 21st Century American Poems (Grayson Books, 2022)
New Poetry Anthology Celebrates the Importance of Trees
Just in time for Earth Day and Arbor Day, Grayson Books has published Tree Lines: 21st Century American Poems, an anthology that includes work from 130 contemporary poets, including U.S. Poet Laureates, Pulitzer Prize winners, and other outstanding writers. The poems launch conversations about our tender, fierce, and awed relationship to trees in cities and forests, in orchards and open fields. This important new collection reflects contemporary American poets’ heightened awareness of place, close observation of nature, and concern for the earth’s changing climate. A portion of the book’s proceeds will be donated to the National Park Service Foundation.
Edited by poets Jennifer Barber, Jessica Greenbaum, and Fred Marchant, the anthology includes poems by Ellen Bass, Jaswinder Bolina, Victoria Chang, Anthony Cody, Toi Derricotte, Camille T. Dungy, Ross Gay, Joy Harjo, Robert Hass, Edward Hirsch, Jane Hirshfield, Major Jackson, Fady Joudah, Yusef Komunyakaa, Ted Kooser, Ada Limón, Esther Lin, Philip Metres, D. Nurkse, Naomi Shihab Nye, Sharon Olds, Linda Pastan, Kay Ryan, Evie Shockley, Vijay Seshadri, Tracy K. Smith, Arthur Sze, Natasha Trethewey, Rosanna Warren, Afaa M. Weaver, and Javier Zamora, among others. Published on Earth Day, Tree Lines is a collection to treasure.
Teresa Mei Chuc's poem, "Rainforest," appears in the anthology.
Order here: https://www.graysonbooks.com/tree-lines.html
Just in time for Earth Day and Arbor Day, Grayson Books has published Tree Lines: 21st Century American Poems, an anthology that includes work from 130 contemporary poets, including U.S. Poet Laureates, Pulitzer Prize winners, and other outstanding writers. The poems launch conversations about our tender, fierce, and awed relationship to trees in cities and forests, in orchards and open fields. This important new collection reflects contemporary American poets’ heightened awareness of place, close observation of nature, and concern for the earth’s changing climate. A portion of the book’s proceeds will be donated to the National Park Service Foundation.
Edited by poets Jennifer Barber, Jessica Greenbaum, and Fred Marchant, the anthology includes poems by Ellen Bass, Jaswinder Bolina, Victoria Chang, Anthony Cody, Toi Derricotte, Camille T. Dungy, Ross Gay, Joy Harjo, Robert Hass, Edward Hirsch, Jane Hirshfield, Major Jackson, Fady Joudah, Yusef Komunyakaa, Ted Kooser, Ada Limón, Esther Lin, Philip Metres, D. Nurkse, Naomi Shihab Nye, Sharon Olds, Linda Pastan, Kay Ryan, Evie Shockley, Vijay Seshadri, Tracy K. Smith, Arthur Sze, Natasha Trethewey, Rosanna Warren, Afaa M. Weaver, and Javier Zamora, among others. Published on Earth Day, Tree Lines is a collection to treasure.
Teresa Mei Chuc's poem, "Rainforest," appears in the anthology.
Order here: https://www.graysonbooks.com/tree-lines.html
X LA Poets (Hinchas Press, 2021)
An anthology of ten women bipoc poets, "X LA Poets."
"XLA is the first book to celebrate and feature our new Poet Laureate genius Lynne Thompson since her historic appointment! XLA also features tremendous LA voices Chelsea Rector, Viva Padilla, Allison Hedge Coke, Shonda Buchanan, Teresa Mei Chuc, Armine Iknadossian, Luivette Resto, and Rachel Kann. Published by Yago S. Cura at Hinchas Press. Luis Javier Rodriguez says, 'you'll return to this book again and again.'" - Linda Ravenswood, editor
Click here to pre-order
"XLA Poets is a poetry landscape deep in color, and expanding way over its geographical claim. This collection of poetry is the coming together of humanity, crowded together, in a dense richness, only possible in a city like Nuestra Señora de Los Angeles, California. Each poet gives the reader a unique window, a precise geographical, time stamped location. Aqui estamos! To find your bearings in the literary possibilities of LA, you need to visit this anthology. Look up, and see a goddess riding a dragon over the stadium the LA Raiders once played in. Learn to love cockroaches, to be a silent witness to the heaviness and the relief the Corona Virus pandemic has brought. Pour tea, drink beer, ride the boulevard with the top down. These ten poets will make you want to stay in each page. Read, visit often and remember, XLA Poets."
--AIDEED MEDINA, FRESNO POET & PRESIDENT OF REFORMA DEL VALLE CENTRAL
As a resident of another sprawling and diverse metropolis—Miami, FL—I’ve often wondered: What makes a city? Perhaps the most important question is: Who charts a poetic landscape? The varied voices running through X LA Poets clearly map a city that is more than its hum of neon, more than its 72 or more suburbs, more than the city of the future, or the city of angels, even. These oracular poetas are transmitting reports from a unique space-time consciousness—one made of the past, present, future, both within and with-out the city—one that is infinitely dynamic and re-readable."
—YADDYRA PERALTA, EIGHT MIAMI POETS (JAI ALAI BOOKS)
“In 2018, Linda Ravenswood conjured a new publishing house, The Los Angeles Press, out of the air and toil. The group of poets assembled in XLA fulfills her promise to provide pages for the genius women of the City of the Angels. Commissioned by Hinchas Press, brilliant friends and co-conspirators Lynne Thompson, Allison Hedge Coke, and Shonda Buchanan are joined by exciting new poets from Lebanon, Vietnam, Puerto Rico, and the Southland. This book recalls the collections and magazines edited by Amy Lowell, Ezra Pound, Harriet Monroe, W.E.B. DuBois, and Jessie Redmon Fauset that birthed fresh aesthetics a hundred years ago—XLA is a foundational text of the new American literature."
—TOM LUTZ, DISTINGUISHED PROFESSOR AND CHAIR, CREATIVE WRITING, UNIVERSITY OF CALIFORNIA, RIVERSIDE; PUBLISHER, LOS ANGELES REVIEW OF BOOKS
“When Los Angeles sings poetry, it includes multiple intonations. Harmonies within harmonies. These ten women poets carry that music—with heart, dignity, and craft. Los Angeles is frustratingly impoverished. It’s also rich in ideas, stories, compassion—in what matters. You’ll return to these poems over and over and get filled each time.”
—LUIS J. RODRIGUEZ, LOS ANGELES POET LAUREATE 2014-2018, AUTHOR OF “FROM OUR LAND TO OUR LAND: ESSAYS, JOURNEYS, IMAGININGS OF A NATIVE XICANX WRITER”, FOUNDER OF TIA CHUCHAS CULTURAL CENTER.
"XLA is the first book to celebrate and feature our new Poet Laureate genius Lynne Thompson since her historic appointment! XLA also features tremendous LA voices Chelsea Rector, Viva Padilla, Allison Hedge Coke, Shonda Buchanan, Teresa Mei Chuc, Armine Iknadossian, Luivette Resto, and Rachel Kann. Published by Yago S. Cura at Hinchas Press. Luis Javier Rodriguez says, 'you'll return to this book again and again.'" - Linda Ravenswood, editor
Click here to pre-order
"XLA Poets is a poetry landscape deep in color, and expanding way over its geographical claim. This collection of poetry is the coming together of humanity, crowded together, in a dense richness, only possible in a city like Nuestra Señora de Los Angeles, California. Each poet gives the reader a unique window, a precise geographical, time stamped location. Aqui estamos! To find your bearings in the literary possibilities of LA, you need to visit this anthology. Look up, and see a goddess riding a dragon over the stadium the LA Raiders once played in. Learn to love cockroaches, to be a silent witness to the heaviness and the relief the Corona Virus pandemic has brought. Pour tea, drink beer, ride the boulevard with the top down. These ten poets will make you want to stay in each page. Read, visit often and remember, XLA Poets."
--AIDEED MEDINA, FRESNO POET & PRESIDENT OF REFORMA DEL VALLE CENTRAL
As a resident of another sprawling and diverse metropolis—Miami, FL—I’ve often wondered: What makes a city? Perhaps the most important question is: Who charts a poetic landscape? The varied voices running through X LA Poets clearly map a city that is more than its hum of neon, more than its 72 or more suburbs, more than the city of the future, or the city of angels, even. These oracular poetas are transmitting reports from a unique space-time consciousness—one made of the past, present, future, both within and with-out the city—one that is infinitely dynamic and re-readable."
—YADDYRA PERALTA, EIGHT MIAMI POETS (JAI ALAI BOOKS)
“In 2018, Linda Ravenswood conjured a new publishing house, The Los Angeles Press, out of the air and toil. The group of poets assembled in XLA fulfills her promise to provide pages for the genius women of the City of the Angels. Commissioned by Hinchas Press, brilliant friends and co-conspirators Lynne Thompson, Allison Hedge Coke, and Shonda Buchanan are joined by exciting new poets from Lebanon, Vietnam, Puerto Rico, and the Southland. This book recalls the collections and magazines edited by Amy Lowell, Ezra Pound, Harriet Monroe, W.E.B. DuBois, and Jessie Redmon Fauset that birthed fresh aesthetics a hundred years ago—XLA is a foundational text of the new American literature."
—TOM LUTZ, DISTINGUISHED PROFESSOR AND CHAIR, CREATIVE WRITING, UNIVERSITY OF CALIFORNIA, RIVERSIDE; PUBLISHER, LOS ANGELES REVIEW OF BOOKS
“When Los Angeles sings poetry, it includes multiple intonations. Harmonies within harmonies. These ten women poets carry that music—with heart, dignity, and craft. Los Angeles is frustratingly impoverished. It’s also rich in ideas, stories, compassion—in what matters. You’ll return to these poems over and over and get filled each time.”
—LUIS J. RODRIGUEZ, LOS ANGELES POET LAUREATE 2014-2018, AUTHOR OF “FROM OUR LAND TO OUR LAND: ESSAYS, JOURNEYS, IMAGININGS OF A NATIVE XICANX WRITER”, FOUNDER OF TIA CHUCHAS CULTURAL CENTER.
The Night Heron Barks (Fall 2020)
"What the U.S. Calls Counter-Terrorism: The Phoenix Program" a poem by Teresa Mei Chuc is published in The Night Heron Barks online journal (Fall 2020)
https://nightheronbarks.com/
https://nightheronbarks.com/
Hope through Community: Words and Images in Response to a Global Pandemic edited by Cynthia Franca & Cheryl Perreault (December, 2020)
Teresa's poem, "How to Heal Our Community," appears in the anthology.
When the Virus Came Calling: Covid-19 Strikes America edited by Thelma T. Reyna (Golden Foothills Publishing, 2020)
Teresa Mei Chuc's poems, "Symbiosis," "Teaching During Covid-19," and "My Students' Shoes," appear in the anthology.
Altadena Literary Review 2020 edited by Teresa Mei Chuc & Hazel Clayton Harrison (Shabda Press, 2020)
Release date: April 26, 2020
Cover design featuring California native rose by Kristen Torralba
Cover design featuring California native rose by Kristen Torralba
California Fire & Water: A Climate Crisis Anthology edited by Molly Fisk (Story Street Press, 2020)
Teresa Mei Chuc's poem, "fire haiku," appears in the anthology, California Fire & Water: A Climate Crisis Anthology
We Got This - Solo Mom Stories of Grit, Heart, and Humor (She Writes Press, 2019) edited by Marika Lindholm, Cheryl Dumesnil, Katherine Shonk, Domenica Ruta
We Got This - Solo Mom Stories of Grit, Heart, and Humor
https://www.wegotthisbook.com/
"The Road" by Teresa Mei Chuc appears in We Got This anthology.
In addition to being honored as a Best Book Award Winner in the Women's Issues category, Kirkus Reviews recently named We Got This one of the best Indie Books of 2019
Read Kirkus Review of the anthology:
https://www.kirkusreviews.com/book-reviews/marika-lindholm/we-got-this-solo-mom-stories-of-grit-heart-and-hum/
https://www.wegotthisbook.com/
"The Road" by Teresa Mei Chuc appears in We Got This anthology.
In addition to being honored as a Best Book Award Winner in the Women's Issues category, Kirkus Reviews recently named We Got This one of the best Indie Books of 2019
Read Kirkus Review of the anthology:
https://www.kirkusreviews.com/book-reviews/marika-lindholm/we-got-this-solo-mom-stories-of-grit-heart-and-hum/
Altadena Poetry Review 2019 (Shabda Press, 2019)
Edited by Teresa Mei Chuc and Hazel Clayton Harrison
Purchase a copy of the Altadena Poetry Review 2019 at Vroman's Bookstore in Pasadena, California in person or online. Also available on Amazon.com and barnesandnoble.com
Altadena Poetry Review 2019
ISBN: 978-0-9600931-8-2
“Starting with the gorgeous cover photo, this anthology pleases the reader’s senses on many levels: the shapes and figurative sounds of the 193 poems and short fiction contained here; their wisdom, insights, humor, pathos, and overall humanity; their compelling pace and relevance. Here are 95 diverse authors—distinguished and emerging, Poets Laureate, Pushcart Prize Nominees, award-winners, editors, professors, performance poets—raising their distinct voices in a book that spotlights the power and beauty of our writing community.”
--Thelma T. Reyna
National Award-Winning Author
Poet Laureate Emerita 2014-2016
"In this anthology are poetry and stories by people who live in Los Angeles, including several writers who are Tongva and whose ancestors have lived on this land for thousands of years. This book is like a woven basket made of the earth, hands, spirit, heart and patience. The poetry and stories in this anthology carry us on its back through the city, through landscapes of the mind and spirit, through the quiet and the noisy streets, through the joy and the despair of our hearts...home."
--Teresa Mei Chuc
Editor-in-Chief
Altadena Poet Laureate, 2018-2020
Cover photo by Isabel Avila
Cover design by Kristen Torralba
Altadena Poetry Review 2019
ISBN: 978-0-9600931-8-2
“Starting with the gorgeous cover photo, this anthology pleases the reader’s senses on many levels: the shapes and figurative sounds of the 193 poems and short fiction contained here; their wisdom, insights, humor, pathos, and overall humanity; their compelling pace and relevance. Here are 95 diverse authors—distinguished and emerging, Poets Laureate, Pushcart Prize Nominees, award-winners, editors, professors, performance poets—raising their distinct voices in a book that spotlights the power and beauty of our writing community.”
--Thelma T. Reyna
National Award-Winning Author
Poet Laureate Emerita 2014-2016
"In this anthology are poetry and stories by people who live in Los Angeles, including several writers who are Tongva and whose ancestors have lived on this land for thousands of years. This book is like a woven basket made of the earth, hands, spirit, heart and patience. The poetry and stories in this anthology carry us on its back through the city, through landscapes of the mind and spirit, through the quiet and the noisy streets, through the joy and the despair of our hearts...home."
--Teresa Mei Chuc
Editor-in-Chief
Altadena Poet Laureate, 2018-2020
Cover photo by Isabel Avila
Cover design by Kristen Torralba
Veterans for Peace Newsletter, Summer 2019
Teresa Mei Chucś poem, ¨Quan Âm on a Dragon,¨ is in the online and print versions of the Summer 2019 Veterans for Peace Newsletter (page 27).
https://www.veteransforpeace.org/files/1915/6356/8365/VFPNews_2019.07_Newsletter.pdf
https://www.veteransforpeace.org/files/1915/6356/8365/VFPNews_2019.07_Newsletter.pdf
Miramar Poetry Magazine (Number 7, 2018)
Teresa Mei Chuc's poem, "Rain on Skid Row," is published in Miramar (Number 7, 2018)
http://miramarmagazine.org/
http://miramarmagazine.org/
Cutthroat 23 (Volume 1, Spring 2018)
Teresa Mei Chuc's poem, "netwaanyan'e," written in the Tongva language and translated into English, appears in Cutthroat 23. http://www.cutthroatmag.com/
Whitefish Review, Rising Voices #21 (Winter/Spring 2018)
Teresa Mei Chuc's poem, "Point Lookout," appears in issue #21 of Whitefish Review, Rising Voices http://www.whitefishreview.org/
Trumped: A Poets Speak Anthology (Beatlick Press, 2017)
Teresa Mei Chuc's poem, "After Trump," appears in this anthology.
http://www.beatlick.com/books.html
http://www.beatlick.com/books.html
Immigration & Justice for Our Neighbors (City Celery Books, 2017)
http://kalamazoopoetryfestival.com/2017/06/27/justice-for-our-neighbors-kalamazoo-announces-second-printing-of-the-anthology-immigration-justice-for-our-neighbors/ Teresa Mei Chuc's poems, "Immigration," "Quan Âm on a Dragon" and "Family," are published in the anthology.
Rise: An Anthology of Power and Unity (Vagabond, 2017)
Cutthroat: A Journal of the Arts, Special Issue - TRUTH TO POWER (February 2017)
Teresa Mei Chuc's poetry is published in this special issue of Cutthroat.
Contributors to this issue include Martin Espada, Natalie Diaz, Joy Harjo, Dan Vera, LeAnne Howe, Cornelius Eady, Marilyn Kallet, Metta Sama, Doug Anderson, Sherwin Bitsui, Teresa Mei Chuc, Rosemary Catacalos, Elmaz Albinader, Melissa Tuckey, Sarah Browning, Pam Houston, Carmen Tafolla, Rick Bass, David Mason, Howie Faerstein, Terry Hummer, Greg Glazner, Karen Brennan, Melissa Studdard, Darlin Neal, Chuck Calabrese, Elise Paschen, Connie Post, Kim Barnes, Glover Davis, Marianna Aitches, Cynthia Hogue, Leslie McGrath, Yahia Labididi, Bryce Milligan, Christian Anton Gerard, Tawnysha Greene, Carmen Calatayud, Bill Wetzel, Niki Herd, Chard di Niord, Willie James King, Ann Fisher-Wirth, Alice Anderson, Jendi Reiter, CM Fuhrman, Melissa Pritchard, Kim Shuck, Teri Hairston, Mona Susan Power, Alicia Ostriker, Eleanor Wilner, Manuel Gonzales, Luis Alberto Urrea and many more.
http://www.cutthroatmag.com/
Contributors to this issue include Martin Espada, Natalie Diaz, Joy Harjo, Dan Vera, LeAnne Howe, Cornelius Eady, Marilyn Kallet, Metta Sama, Doug Anderson, Sherwin Bitsui, Teresa Mei Chuc, Rosemary Catacalos, Elmaz Albinader, Melissa Tuckey, Sarah Browning, Pam Houston, Carmen Tafolla, Rick Bass, David Mason, Howie Faerstein, Terry Hummer, Greg Glazner, Karen Brennan, Melissa Studdard, Darlin Neal, Chuck Calabrese, Elise Paschen, Connie Post, Kim Barnes, Glover Davis, Marianna Aitches, Cynthia Hogue, Leslie McGrath, Yahia Labididi, Bryce Milligan, Christian Anton Gerard, Tawnysha Greene, Carmen Calatayud, Bill Wetzel, Niki Herd, Chard di Niord, Willie James King, Ann Fisher-Wirth, Alice Anderson, Jendi Reiter, CM Fuhrman, Melissa Pritchard, Kim Shuck, Teri Hairston, Mona Susan Power, Alicia Ostriker, Eleanor Wilner, Manuel Gonzales, Luis Alberto Urrea and many more.
http://www.cutthroatmag.com/
Inheriting the War: Poetry & Prose by Descendants of Vietnam Veterans & Refugees (W. W. Norton, 2017)
Teresa Mei Chuc's poetry is forthcoming in the anthology, Inheriting the War: Poetry & Prose by Descendants of Vietnam Veterans & Refugees edited by Laren McClung, Cathy Linh Che and Ocean Vuong. The anthology is a collection of poetry and prose by descendants of Vietnam veterans and refugees from all sides of the war. The anthology considers the aftermath of war and conveys the complex realities of recursive memory, post-war trauma, agent orange, relocation, exile, the search for father, domestic violence, etc. Release date: November 7, 2017.
Inheriting the War - Harvard Review Online
https://harvardreview.org/book-review/inheriting-the-war/
Purchase Inheriting the War from W.W. Norton & Company
http://books.wwnorton.com/books/detail.aspx?ID=4294994170
Purchase Inheriting the War from Amazon
https://www.amazon.com/Inheriting-War-Descendants-Veterans-Refugees/dp/0393354288
Inheriting the War - Harvard Review Online
https://harvardreview.org/book-review/inheriting-the-war/
Purchase Inheriting the War from W.W. Norton & Company
http://books.wwnorton.com/books/detail.aspx?ID=4294994170
Purchase Inheriting the War from Amazon
https://www.amazon.com/Inheriting-War-Descendants-Veterans-Refugees/dp/0393354288
Atlas Poetica: A Journal of World Tanka, Number 25
Teresa Mei Chuc's tanka, "After the Bombings," is published in this issue.
http://atlaspoetica.org/wp-content/uploads/2017/05/Atlas-Poetica-25-PDF.pdf
http://atlaspoetica.org/wp-content/uploads/2017/05/Atlas-Poetica-25-PDF.pdf
atlas-poetica-25-pdf.pdf | |
File Size: | 1277 kb |
File Type: |
2016 Southern California Haiku Study Group Anthology
Several of Teresa Mei Chuc's haiku/senryu appear in this anthology.
Poet Lore - Issue 111 3/4 (Fall/Winter 2016)
Teresa Mei Chuc's poem, "Chernobyl Necklace," is published in the Fall/Winter 2016 issue of Poet Lore.
http://poetlore.com/current-issue/
https://poetlore.com/
"Founded in January 1889, Poet Lore is the nation’s oldest poetry journal."
http://poetlore.com/current-issue/
https://poetlore.com/
"Founded in January 1889, Poet Lore is the nation’s oldest poetry journal."
Labour and Social Newspaper (Hanoi, Vietnam), July 27, 2016
Several poems, "Immigration" (Di cư), "the decade the rainforest died" (Thập kỷ rừng chết), "Mekong River" (Sông Mê kông), "The Gambler" (Người đánh bạc), "Agent Blue" (Chất xanh), and "Family" (Gia đình), by Teresa Mei Chuc were translated by Poet Nguyen Phan Que Mai and will be published on July 27, 2016 in print in the newspaper "Labour and Social" and online in http://baodansinh.vn/tho-teresa-mei-chuc-my-tue-d38898.html Please click here for pdf
Altadena Poetry Review: Anthology 2016 (Golden Foothills Press), edited by Thelma T. Reyna
Teresa Mei Chuc's poem, "Quan Am on a Dragon," appears in the Altadena Poetry Review: Anthology 2016.
http://www.goldenfoothillspress.com/New-Releases.html
http://www.goldenfoothillspress.com/New-Releases.html
Spectrum 3: LoveLoveLove (Spectrum Publishing, 2016)
Teresa Mei Chuc's poem, "Love After Fukushima," is forthcoming in the anthology Spectrum 3: LoveLoveLove
http://spectrumpublishing.blogspot.com/
http://spectrumpublishing.blogspot.com/
CONSEQUENCE magazine, Volume 8: Spring 2016
Teresa Mei Chuc's villanelle poem, "Fried Pork Skins," is forthcoming in CONSEQUENCE magazine, Volume 8: Spring 2016.
http://www.consequencemagazine.org/volumes/volume-8-spring-2016/
http://www.consequencemagazine.org/
http://www.consequencemagazine.org/volumes/volume-8-spring-2016/
http://www.consequencemagazine.org/
In the Questions: Poetry by and about Strong Women (Spider Road Press, 2015)
Teresa Mei Chuc's poem, "Cam On," appears in the anthology In the Questions: Poetry by and about Strong Women.
http://www.spiderroadpress.com/
http://www.spiderroadpress.com/
Then & Now: Conversations with Old Friends (Sadie Girl Press, 2015)
“Then & Now: Conversations with Old Friends is a collection of poetry and art in conversation with the past. Within these pages appear pairs of works, which provide an insight into the growth of the artists and poets as both creators and as people. With contributors both well-known and up-and-coming, this book is a journey through time, through reflections, and through pain. The breadth and depth of the work within will enlighten, delight, and reveal life in all its beautiful glory and harrowing darkness. Come, join the conversation, and discover something new.” ~K. Andrew Turner, Editor of East Jasmine Review
Includes work by Alexis Rhone Fancher, Amélie Frank, Avra Kouffman, Betsy Mars, Beverly M. Collins, Boris Salvador Ingles, Brandon Dumais , Brandon Williams, Brian Christopher Jaime, Brittni Suzanne Plavala, Carla Carlson, Clifton Snider, Daniel McGinn, Erica Brenes, Esmeralda Villalobos, Fernando Gallegos, Frank Kearns, Frank Mundo, G. Murray Thomas, Gerald Locklin, John Guzlowski, Joy Shannon, Judy Barrat, Julie Standig, K. Andrew Turner, Kelsey Bryan-Zwick, Ken Oddist Jones, Kevin Patrick Sullivan, Laryssa Wirstiuk, Lynne Thompson, Marco A. Vasquez, Marcus Clayton, Martin Willitts Jr., Natalie Morales, Robin Dawn Hudechek, Robin Steere Axworthy, Sally Deskins, Sarah Lim, Sarah Thursday, Sharon Elliott, Steven Marr, Suzanne Allen, Teresa Mei Chuc, Terry Ann Wright, and Tobi Alfier.
http://sadiegirlpress.com/2015/11/04/then-now-conversations-with-old-friends/
drawn to the light - 2015 Southern California Haiku Study Group Anthology
Three haiku/senryu by Teresa Mei Chuc appear in Drawn to the Light: 2015 Southern California Haiku Study Group Anthology.
Spectrum: An Anthology of Southern California Poets (Spectrum Publishing, 2015)
Teresa Mei Chuc's poem, "Agent Blue," is forthcoming in Spectrum: An Anthology of Southern California Poets edited by Don Kingfisher Campbell. Release date: September 28, 2015.
http://spectrumpublishing.blogspot.com/2015/08/spectrum-anthology-of-southern.html
http://spectrumpublishing.blogspot.com/2015/08/spectrum-anthology-of-southern.html
Nhà Văn & Tảc Phẩm, September 2015
Three poems by Teresa Mei Chuc, "Tôi chả cẩm cái gì," "Tiếng của mẹ," and "Những cái tên," translated into Vietnamese, were published by Vietnam Writer's Association in the literary journal, Nhà Văn & Tảc Phẩm, Vietnam, September 2015.
Labour and Social Newspaper, July 26, 2015, page 18 / baodansinh.vn
Hanoi, Vietnam
Five poems by Teresa Mei Chuc (Vietnamese translations) were published in a special issue of "Labour and Social" Newspaper (Hanoi, Vietnam) published in print on July 26, 2015, page 18, with an introduction by Poet Nguyen Quang Thieu, Vice President of the Vietnam Writers Association. To read Teresa's poems in the issue, please click here. Teresa's poems and introduction by Poet Nguyen Quang Thieu also appear in the online newspaper "baodansinh.vn". Please click this link to read them online http://baodansinh.vn/tho-teresa-chuc-my-tue-cuoc-hanh-huong-ky-vi-d13463.html
A Note from Teresa:
Deepest gratitude to editor Nguyễn Thành Phong for publishing the poems and to Poet Nguyen Quang Thieu for the introduction.
Poet Nguyen Quang Thieu was the first Vietnamese poet that I ever read about five years ago when I was studying for my master's degree. Nguyen Quang Thieu's beautiful language and heart-moving imagery of the landscape of my motherland and the story of its people in his poetry book, THE WOMEN CARRY RIVER WATER, translated by Nguyen Quang Thieu and Martha Collins, had a huge impact on me.
I am profoundly honored and grateful that my poems are introduced in my motherland, Vietnam, by the first Vietnamese poet I ever read and whom I greatly admire. My heart is warmed beyond words.
A Note from Teresa:
Deepest gratitude to editor Nguyễn Thành Phong for publishing the poems and to Poet Nguyen Quang Thieu for the introduction.
Poet Nguyen Quang Thieu was the first Vietnamese poet that I ever read about five years ago when I was studying for my master's degree. Nguyen Quang Thieu's beautiful language and heart-moving imagery of the landscape of my motherland and the story of its people in his poetry book, THE WOMEN CARRY RIVER WATER, translated by Nguyen Quang Thieu and Martha Collins, had a huge impact on me.
I am profoundly honored and grateful that my poems are introduced in my motherland, Vietnam, by the first Vietnamese poet I ever read and whom I greatly admire. My heart is warmed beyond words.
Labour and Social page18 | |
File Size: | 2166 kb |
File Type: |
Whitefish Review, Issue #17 - Mythic Beasts & Monsters
Teresa Mei Chuc's poem, "Quan Am on a Dragon," is forthcoming in Whitefish Review, Issue #17 - Mythic Beasts & Monsters. Release date: May 29, 2015.
http://www.whitefishreview.org/
http://www.whitefishreview.org/order.htm
http://www.whitefishreview.org/
http://www.whitefishreview.org/order.htm
Kyoto Journal, Issue #82
Teresa Mei Chuc's poems, "The Gambler" and "Agent Blue," are published in Kyoto Journal, Issue # 82. http://www.kyotojournal.org/
To read the poems and to listen to the poems read by Teresa, click here
http://www.kyotojournal.org/the-journal/fiction-poetry/vietnam-war-poetry/
To read the poems and to listen to the poems read by Teresa, click here
http://www.kyotojournal.org/the-journal/fiction-poetry/vietnam-war-poetry/
Van nghe Ba Ria - Vung tau Magazine, February 2015
Three poems, "accents," "In Praise of Emptiness," and "Thank you," by Teresa Mei Chuc (Chuc My Tue) were translated into Vietnamese by Dinh Van Than and Tran Huy Quang and published in Van nghe Ba Ria - Vung tau Magazine in Vietnam.
Van nghe Vinh Magazine, January 2015
Teresa Mei Chuc's poem, "accents," was published in English and in Vietnamese in Van nghe Vinh Magazine in Vietnam in January 2015. The poem was translated into Vietnamese by Dinh Van Than.
Hummingbird: Magazine of the Short Poem, Volume 24, Number 2
Teresa Mei Chuc's poem, "ocean in a conch shell," appears in Hummingbird: Magazine of the Short Poem published in December 2014.
http://www.hummingbirdpoetry.org/past-issues/voume-24-number-2
Teresa Mei Chuc, Cid Corman, Barbara Cranford, Bruce Ross, William Hart, Courtney Payne, Edward J. Rielly, William Galasso, G. A. Scheinoha, Robert H. Deluty, Michael Dylan Welch, Lynne Burgess, Emilie B. Lindemann, Jane-Marie Bahr, Lorine Niedecker, Kita Mehaffy, Brent Goodman, James D. Fuson, Linda Jeannette Ward, Lenore McComas Coberly, Phyllis Walsh, Tom Montag, Jenny Sapora, Emily Johnston
http://www.hummingbirdpoetry.org/past-issues/voume-24-number-2
Teresa Mei Chuc, Cid Corman, Barbara Cranford, Bruce Ross, William Hart, Courtney Payne, Edward J. Rielly, William Galasso, G. A. Scheinoha, Robert H. Deluty, Michael Dylan Welch, Lynne Burgess, Emilie B. Lindemann, Jane-Marie Bahr, Lorine Niedecker, Kita Mehaffy, Brent Goodman, James D. Fuson, Linda Jeannette Ward, Lenore McComas Coberly, Phyllis Walsh, Tom Montag, Jenny Sapora, Emily Johnston
San Gabriel Valley Poetry Quarterly, Issue 63, Summer 2014
Teresa Mei Chuc's poem, "the photograph of the albatross," appears in San Gabriel Valley Poetry Quarterly (Summer 2014).
Mo' Joe: The Anthology (Beatlick Press, 2014)
Joe the Poet is the brainchild of John Roche, Professor of English at Rochester Institute of Technology in Rochester, NY. According to him, Joe the Poet first turned up in a poem of the same title in a magazine called Rootdrinker #17, 2009 and eventually the poem appeared in Road Ghosts published by theenk Books, 2011. The initial poem was a found poem appropriating lines from famous poems and signs.
Then something extraordinary happened, according to Roche.
Click here to read more and to order the book:
http://www.beatlick.com/joethepoet.html
Then something extraordinary happened, according to Roche.
Click here to read more and to order the book:
http://www.beatlick.com/joethepoet.html
With Our Eyes Wide Open: Poems of the New American Century
(West End Press, 2014)
With Our Eyes Wide Open: Poems of the New American Century is an anthology composed of poets from America and around the world who write about the struggles of the world’s outcasts, immigrants and working classes—victimized and then forgotten as nations clash and wage relentless war. Although diverse in their ethnicity, experience, and writing styles, the contributing poets are united by a common interest in promoting peace, justice, and human welfare. They tell of Vietnam and Cambodia, Latin America, Afghanistan, Iraq, Serbia, Chechnya, and Africa. They are concerned for the environment and the well-being of society as a whole, and in this respect they represent an emerging poetic consciousness which is helping to define and shape the imagination and language of the 21st Century.
Teresa Mei Chuc's poems, "Depleted Uranium" and "Jumping Jack: The M16 Mines," are published in this issue as well as some of her translations.
6 x 9 inches • 200 pages • ISBN: 978-0-9910742-0-4
http://www.westendpress.org/store/book/with-our-eyes-wide-open-edited-by-doug-valentine/
newspaper article about the anthology
http://www.masslive.com/living/index.ssf/2014/03/longmeadow_writer_douglas_valentine_organizes_poetry_anthology_of_modern_world.html
Luciana Bohne's wonderful review of the anthology WITH OUR EYES WIDE OPEN, at Counterpunch
http://www.counterpunch.org/2014/04/11/poetry-for-humanity/
and Margaret Randall's wonderful review:
http://newmexicomercury.com/blog/comments/poetry_that_tells_us_who_we_are
Teresa Mei Chuc's poems, "Depleted Uranium" and "Jumping Jack: The M16 Mines," are published in this issue as well as some of her translations.
6 x 9 inches • 200 pages • ISBN: 978-0-9910742-0-4
http://www.westendpress.org/store/book/with-our-eyes-wide-open-edited-by-doug-valentine/
newspaper article about the anthology
http://www.masslive.com/living/index.ssf/2014/03/longmeadow_writer_douglas_valentine_organizes_poetry_anthology_of_modern_world.html
Luciana Bohne's wonderful review of the anthology WITH OUR EYES WIDE OPEN, at Counterpunch
http://www.counterpunch.org/2014/04/11/poetry-for-humanity/
and Margaret Randall's wonderful review:
http://newmexicomercury.com/blog/comments/poetry_that_tells_us_who_we_are
Kyoto Journal, Issue #79 - February 2014
Teresa Mei Chuc's poems, "Mekong River" and "the decade the rainforest died" appear in issue 79 of Kyoto Journal. This is a beautiful digital journal based in Japan. For more information or to purchase, click on the link http://kyotojournal.org/current-issue-digital-edition/
Below is one of my poems from the issue, "the decade the rainforest died".
Here is a link to "Mekong River": http://www.kyotojournal.org/the-journal/fiction-poetry/mekong-river/
Below is one of my poems from the issue, "the decade the rainforest died".
Here is a link to "Mekong River": http://www.kyotojournal.org/the-journal/fiction-poetry/mekong-river/
Rattle #44 - June 2014
Rattle Issue #44
Open Poetry
Cover photo by Sebastian Lauf
Teresa Mei Chuc's poem, "I Took Nothing," was published in Rattle #44 in June 2014. http://www.rattle.com/poetry/print/40s/i44/
To read the poem online (with audio), click on this link
http://www.rattle.com/poetry/i-took-nothing-by-teresa-mei-chuc/
In this issue are 38 poems, and a conversation with the Poet Laureate of California, Juan Felipe Herrera.
http://www.rattle.com/poetry/print/40s/i44/
Open Poetry
Cover photo by Sebastian Lauf
Teresa Mei Chuc's poem, "I Took Nothing," was published in Rattle #44 in June 2014. http://www.rattle.com/poetry/print/40s/i44/
To read the poem online (with audio), click on this link
http://www.rattle.com/poetry/i-took-nothing-by-teresa-mei-chuc/
In this issue are 38 poems, and a conversation with the Poet Laureate of California, Juan Felipe Herrera.
http://www.rattle.com/poetry/print/40s/i44/
Rattle #41 - September 2013
A Tribute to Single Parent Poets
This fall Rattle presents an issue dedicated entirely to poets who are (or have been) single parents. These 37 writers have not only taken on the most important job in the world—alone—but have also found it fertile ground for poetry. Five personal essays guide our journey, each shedding light on their inspiring lives from different angles. Whether parenting solo by choice or by tragedy, whether dealing with the stress of sole custody or the sadness of separation, these writers make room for their art, and share with us all stories worth reading.
In the conversations section, Alan Fox interviews single parent poet and novelist Francesca Lia Block.
Teresa Mei Chuc's poem, "The Road," appears in this issue. You can read and listen to the poem at this link http://www.rattle.com/poetry/2014/03/the-road-by-teresa-mei-chuc/
This fall Rattle presents an issue dedicated entirely to poets who are (or have been) single parents. These 37 writers have not only taken on the most important job in the world—alone—but have also found it fertile ground for poetry. Five personal essays guide our journey, each shedding light on their inspiring lives from different angles. Whether parenting solo by choice or by tragedy, whether dealing with the stress of sole custody or the sadness of separation, these writers make room for their art, and share with us all stories worth reading.
In the conversations section, Alan Fox interviews single parent poet and novelist Francesca Lia Block.
Teresa Mei Chuc's poem, "The Road," appears in this issue. You can read and listen to the poem at this link http://www.rattle.com/poetry/2014/03/the-road-by-teresa-mei-chuc/
Big Bridge - Issue 17, Spring 2013
Year of the Hare by Teresa Mei Chuc, a prose piece in a series of vignettes, is published online in Big Bridge (2013).
Year of the Hare by Teresa Mei Chuc, a short story in vignettes, was translated into Vietnamese by Trần Huy Quang and published online in văn việt
http://vanviet.info/van/nam-cua-tho/
Year of the Hare by Teresa Mei Chuc, a short story in vignettes, was translated into Vietnamese by Trần Huy Quang and published online in văn việt
http://vanviet.info/van/nam-cua-tho/
Veteran Writers Group Quarterly - Fall 2012
The poem "Gift" by Teresa Mei Chuc appears in the Fall 2012 issue of the Veterans Writers Group Quarterly.
Van nghe Vinh, Tap 13
Teresa Mei Chuc's poem, "Names," is published in this issue of Van nghe Vinh magazine in Vietnamese translated by Ngo Tu Lap, published in Vietnam. The Vietnamese translation of the title "Names" is "Nhung cai ten."
Click here to read "Names" in Vietnamese
About the translator
Click here to read "Names" in Vietnamese
About the translator
Mo (Silkworms Ink, 2011)
Mo: Special movember chapbook from Silkworms Ink. Featuring Corey Mesler, Nicolas Pillai, Kyle Hemmings, Desmond Kon Zhicheng-Mingdé and Teresa Chuc
Teresa Mei Chuc's poem, "Pencil," is featured in this anthology.
http://www.silkwormsink.com/products/vol-lv-mo
_
Teresa Mei Chuc's poem, "Pencil," is featured in this anthology.
http://www.silkwormsink.com/products/vol-lv-mo
_
RATTLE #36 - Winter 2011
Tribute to Buddhist Poets
The winter 2011 issue of RATTLE highlights the work of 30 contemporary Buddhist poets. As Dick Allen writes in his introduction, Buddhism “is not a glimpse or gaze but an immersion. There’s no glass, no other side.” These poets don’t write about Buddhism, so much as they seek to live it—“my small boat is no one on this water,” writes Lola Haskins. All of their poems are full of compassion and mindfulness, informed by years of studying human experience from this unique perspective, which has much to offer Buddhists and non- Buddhists alike.
Teresa Mei Chuc's poem, "Playground," appears in this issue. You can read and listen to the poem here
http://www.rattle.com/poetry/playground-by-teresa-mei-chuc/
The winter 2011 issue of RATTLE highlights the work of 30 contemporary Buddhist poets. As Dick Allen writes in his introduction, Buddhism “is not a glimpse or gaze but an immersion. There’s no glass, no other side.” These poets don’t write about Buddhism, so much as they seek to live it—“my small boat is no one on this water,” writes Lola Haskins. All of their poems are full of compassion and mindfulness, informed by years of studying human experience from this unique perspective, which has much to offer Buddhists and non- Buddhists alike.
Teresa Mei Chuc's poem, "Playground," appears in this issue. You can read and listen to the poem here
http://www.rattle.com/poetry/playground-by-teresa-mei-chuc/
L (Silkworms Ink, 2011)
Teresa Mei Chuc's poem, "Eternity in Gaza," is featured in Silkworms Ink's 50th Chapbook Anniversary Chapbook, L, an anthology of international poets and short fiction writers.
You can read the chapbook here
http://www.silkwormsink.com/products/vol-l
You can read the chapbook here
http://www.silkwormsink.com/products/vol-l
Saltwater Quarterly, Issue One, Winter 2011
Teresa Mei Chuc's poem, "Quantum Equation," is published in this issue.
For more information and to purchase the issue, please click here
http://saltwaterquarterly.org/
For more information and to purchase the issue, please click here
http://saltwaterquarterly.org/
Urban Confustions, Summer 2011, Issue No. 1
3 of Teresa Mei Chuc's poems, "Quantum Equation," "Vietnamese Globe," and "Chinese Female Kung Fu Superheroes," are published in this issue.
Please click here for more information and to order
http://urbanconfustionsjournal.com/current-issue/
Please click here for more information and to order
http://urbanconfustionsjournal.com/current-issue/
New Poets of the American West (Many Voices Press, 2010), edited by Lowell Jaeger
In New Poets of the American West, we hear from Native Americans and first-generation immigrants, from ranchlanders and megaopolites, from poet-teachers and street-poets, and more. In fact, the West is so big, and home to such diversity that the deeper one reads in this anthology, the more voices and world views one encounters, the more textures of thought, emotion, and language one discovers, the less we may find ourselves able to speak of a single, stable something called the American West. Rather, we may find ourselves living in (or reading into) not one West, but many. --Brady Harrison, Professor, University of Montana
Teresa Mei Chuc's poem, "Names," is published in the anthology.
New Poets of the American West was nominated for the 2011 PNBA Book Award
http://www.pnba.org/images/2011AwardNom.pdf
PNBA (Pacific Northwest Booksellers Association)
http://www.pnba.org/
To purchase on Amazon.com, please click here
http://www.amazon.com/Poets-American-West-Lowell-Jaeger/dp/0979518547
Teresa Mei Chuc's poem, "Names," is published in the anthology.
New Poets of the American West was nominated for the 2011 PNBA Book Award
http://www.pnba.org/images/2011AwardNom.pdf
PNBA (Pacific Northwest Booksellers Association)
http://www.pnba.org/
To purchase on Amazon.com, please click here
http://www.amazon.com/Poets-American-West-Lowell-Jaeger/dp/0979518547
In “Names,” for example, Teresa Mei Chuc evokes the complexities and uncertainties of finding one’s self at the multitudinous intersections of cultures, religions, languages, experiences, desires, and more. As she remarks in the opening (and observe how the poem gains mass as it cascades down the page in free verse couplets), “I am tired of having five different names;/ Having to change them when I enter / A new country or take on a new life. My / First name is my truest, I suppose, but I / Never use it and nobody calls me by this Vietnamese / Name though it is on my birth certificate--.” By means of a fine auditory and visual image, she sounds her name: “Tue My Chuc. It makes the sound of a twang of a / String pulled.” But her parents call her “Ah Wai,” and her name in Cantonese is “Chuc Mei Wai.” After she moves to the U.S., she tells us, she became “Teresa My Chuc, then Teresa Mei Chuc.” After her first marriage: “Teresa Chuc Prokopiev”; after her second, “Teresa Chuc Dowell.” With these few details, the poet evokes the astonishing movement of people and languages in our time, our West. If I have barely scratched the surface of Chuc’s exemplary poem, we can nevertheless perhaps see in her work something of the multiplicity and complexity of the rhizomatic West.
--Brady Harrison, Professor
Department of English
University of Montana
Excerpt from Brady Harrison’s introduction to the New Poets of the American West anthology (2010, Many Voices Press)
New Poets of the American West flyer
amerwestflyer.pdf | |
File Size: | 302 kb |
File Type: |
"Names" by Teresa Mei Chuc
names_by_teresameichuc.jpg | |
File Size: | 198 kb |
File Type: | jpg |
"Names" by Teresa Mei Chuc translated by Ngo Tu Lap into Vietnamese
About the translator http://vietnamlit.org/wiki/index.php?title=Ngo_Tu_Lap
namesbyteresameichuc.pdf | |
File Size: | 79 kb |
File Type: |
Teresa reads her poem, "Names," in Vietnamese: "Những cái tên"
The Prose-Poem Project, Volume 1, Issue 2 - Fall 2010
For more information and to purchase, click here
http://www.prose-poems.com/orderpage.html
http://www.prose-poems.com/orderpage.html
Pitkin Review, Fall 2010
Teresa Mei Chuc's hybrid piece, "Newton's First, Second, and Third Laws of Motion," was published in this issue.
Pitkin Review, Spring 2010
Teresa Mei Chuc's critical commentary piece, "Marina Tsvetaeva in a New Tongue," was published in this issue.
For more information, please click here
http://blogs.goddard.edu/pitkin/
For more information, please click here
http://blogs.goddard.edu/pitkin/
EarthSpeak, Issue 3 Spring 2010
Teresa Mei Chuc's poem, "Photosynthesis," was published in this issue.
California English, Spring 2009
For more information, please click here
http://www.cateweb.org/california_english/ce_2009_september.htm
http://www.cateweb.org/california_english/ce_2009_september.htm
English Journal, Vol. 11, No. 2, November 2009
Memoir (and), Issue 4, Vol. 2, No. 1, Spring/Summer 2009
To read the story, "Year of the Hare" by Teresa Chuc, or to purchase the issue, please click on the following links. (This online version is missing a few vignettes from the story.) The full story will be available online on Big Bridge in Spring 2013.
"Joyful to heart-wrenching. Short non-fiction stories about moving to Los Angeles from Vietnam, and a dream-like childhood that's turned into a nightmare when the author's father returns to the family after spending years in a "re-education" camp. It's a well-written rollercoaster of beauty and terror." - Review of "Year of the Hare" by Jason Koivu, 2003
"Year of the Hare"
Page 1:
http://memoirjournal.squarespace.com/year-of-the-hare/
Pages 2 to 5:
http://memoirjournal.squarespace.com/teresa-chuc-hare-pg-2/
"Joyful to heart-wrenching. Short non-fiction stories about moving to Los Angeles from Vietnam, and a dream-like childhood that's turned into a nightmare when the author's father returns to the family after spending years in a "re-education" camp. It's a well-written rollercoaster of beauty and terror." - Review of "Year of the Hare" by Jason Koivu, 2003
"Year of the Hare"
Page 1:
http://memoirjournal.squarespace.com/year-of-the-hare/
Pages 2 to 5:
http://memoirjournal.squarespace.com/teresa-chuc-hare-pg-2/
Mosaic: Art & Literary Journal, The 48th Edition, 2008-09
Teresa Mei Chuc's creative non-fiction piece, "Orchids," is published in this issue.
For more information and to purchase, click here
http://mosaic.ucr.edu/
For more information and to purchase, click here
http://mosaic.ucr.edu/
The National Poetry Review, Winter 2008
Product Description: The National Poetry Review, Winter 2009 Issue: Poetry, Essays, and Interviews by Jeannette Allee, Cindy Beebe, Ben Berman, Sarah Blackman, Sam Byfield, Patrick Carrington, Mark Conway, T. Zachary Cotler, J. P. Dancing Bear, Oliver de la Paz, Teresa Chuc, Angie Estes, Judith Harris, Dyani Johns, Ted Kooser, Dorianne Laux, Tony Leuzzi, Amit Majmudar, Beth Martinelli, Darren Morris, Mia Nussbaum, Rita Mae Reese, Melissa Stein, Lee Upton, Angela Vogel, Karen Volkman, Lesley Wheeler, and Martha Zweig
To purchase on Amazon.com, please click here
http://www.amazon.com/National-Poetry-Review-CJ-Sage/dp/0982115520
To purchase on Amazon.com, please click here
http://www.amazon.com/National-Poetry-Review-CJ-Sage/dp/0982115520